文雅撕尚雯婕
尚雯婕上节目截图
8月8日,作词人@我是文雅在微博发文呛声尚雯婕:“脸可以变,可以翻,但不能不要。”并附上截图。截图中,尚雯婕在节目中称自己为《梦之浮桥》翻译了中文版本,文雅则表示该歌曲除了原版两句法文歌词直接引用外,所有中文歌词均为自己创作。并要求各音乐平台下架11首自己作词尚雯婕演唱的歌曲。 包括曾经尚雯婕的代表作《当你想起我》、《梦之浮桥》等。
文雅 (作词人) 介绍:
文雅,音乐人、作词人,中国首席女词人 。曾任华谊兄弟音乐有限公司音乐总监,目前任北京英爵文化发展有限公司董事总经理。
尚雯婕方回应文雅质疑
随后,尚雯婕工作室发布声明,澄清她在节目中的言辞表述的语义是翻唱了一个中文的版本,而不可能是对原歌词进行了翻译之意,对于文雅利用歧义散布不实消息的行为保留追究相关法律责任的权利。
1.《尚雯婕工作室回应文雅质疑:利用歧义散布不实消息》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《尚雯婕工作室回应文雅质疑:利用歧义散布不实消息》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/tiyu/1531684.html