《空壳中的幽灵》已经上映,但最令人惊讶的是,争论的焦点不是饺子所扮演的角色的恢复程度,而是空壳是否应该在这里读柯或乔。
看脑洞电影会被多方仔细研究,得出一个惊人的结论:两个读音都不对!应该看什么…看视频!
温馨提示
你一定没想到我们今天准备了书面版本。
这是文本版本
炮弹攻击动画的观众和漫画读者大多读《攻击柯》,但派拉蒙官方都表示要读乔,也有人很早就表达了自己对派拉蒙“资瓷”的立场,查出十几年没碰过的《新华字典》和《现代汉语词典》,说乔是文本阅读,柯是白读。
但是是真的吗?我只能说我以为翻新华字典就能解决问题...
先说“攻击壳”这个词的日语发音。
在日语中,“shell”或“shell”的发音是かく 。正如很多义友指出的,显然更接近ke的发音。
而且日本汉字的发音也不是瞎读。这些汉字都是前唐使节带着读音和意义学来的。日本人不说别的,但是有一件好事大家都承认,那就是很认真。只是有些中文发音在日语本身是不存在的,传来传去就不存在了。
比如这里的“壳”读作kaku,ku的部分对应的是古汉语的入声,也就是说如果当初来大唐留学的日本人学得好,就应该读成/kak/。
也有小伙伴用辽阔的南方母语输入声音。现在根据你家乡的方言读“敲壳”。是一种感觉吗
非常接近?
没错,日本文字的“壳”对应的是繁体字的“壳”,属于中古汉语的西木、绝云、汝生。高本汉、王力、潘武云、张铮方上等音位学家对其拟声词的区别不大,几乎都是:/k??K/非常接近南方大部分方言的发音。
但它不在这里。
本来,发音只是一个遵循人们日常习惯,不影响交流的问题。但是有些人却要搬出来白读,说你语文不好,让人受不了。因此,接下来,我们将彻底摧毁“中英文阅读能力差,要用书面语读巧”的谬论。
我们来看看《康熙字典》是怎么说的:
因为壳、壳、壳都是后造文字,汉代《说文解字》没有。“壳”这个词的原意是“?”:
你看到它旁边的这个"舒"了吗?它是一种古老的武器。所以这个偏旁的字都是杀气腾腾的,比如“ou”、“bang”、“service”,而“段”的意思是“椎物”,“庙堂”的意思是“叩诊”,都是关于某件事的。
这样就把“攻”和“壳”放在了一起,搭配的出奇,不是吗?不是一些自以为是的人发明了什么“大的是壳巧,小的是壳柯”,这完全是
字面和口语。
那么问题来了,“?”这个词在郑云洪武时期的发音是“缺”而不是“巧”或“可”。
在《秦鼎姚辉四Ku全虞书丁云甫》、“?”“和”、“交”、“觉”、“学”、“阙”、“越”和“越”这几个字都包括在一个韵里。
这是怎么回事?
这是中世纪以来汉语语音的一个演变过程:“绝”的韵母是-?k,逐渐演变成-ak,变成-?Ak,然后因为北方方言的声调消失了,就变成-??,最后演变成了-ye,也就是拼音中的-iue或者曰。
与此同时,声母“Xi”中的一些词从原舌根中爆发出来。,一步步进化成了舌头前面的辅音t??,也就是汉语拼音中气和全的声母。
所以,很自然地,“?”我看过现代汉语的que,听起来和“Que”一样。这就是文言音。
在某些方言中,这种最终发音的演变还在吗??阶段,如武汉方言中的“学”“约”“略”。许多其他方言甚至处于变化的早期阶段。但是有些方言突飞猛进,走上了不归路的邪路,从-??变成了-?奥,不正常-耶。“Shell”读/t???Au/,也就是大家熟悉的汉语拼音“巧”。
这就是北京话“壳”读“巧”的由来。
我们也可以和北京话中“娇”的发音对比一下:觉是文本阅读,娇是白读,这个大家都接受吗?而“壳”在韵书里一直是“苦角切”。所以,如果要看正文的话,“壳”的最后也应该是ue。所以真相就出来了,“巧”只是北京话的口语化发音,不是红根亮根的文本阅读好吗?
例如,已故语言学家王力老师就明确指出,读“壳”中的“巧”是一种空白阅读。
其实在整个北方方言中,只有北京、东北、天津等地区有这个发音。而西北、西南、山东、河南等大部分地区的方言,根本没有“巧”的读音,甚至声母多在/k/。认为“巧”是文言文的音,完全是语文老师“纠正”的。
更别说南方的盆友了。人们还是按照入声发这个字,和北京话有很大区别。
因此,本着看热闹不怕大事的原则,我在此大胆宣布:
“攻壳”既不能读“攻公鸡”,也不能读“攻咳嗽”,这是文盲的表现。正确的,有文化的,符合人民根本利益的,应该是
“攻击鸟类”!
参考文献:
王力,《中国历史手稿》,中华书局,1980年
《秦鼎四Ku全舒慧丁羽云浮》叶璇,康熙五十九年
《方言丛稿》,赵郭彤,中华书局,2010
也谈日语汉字读音规律——古入声字的识别与非入声字的读音规律,陆,《日语学习与研究》,1989年5月6日
1.《攻壳机动队“壳”读ké还是qiào?其实都不是……》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《攻壳机动队“壳”读ké还是qiào?其实都不是……》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/tiyu/1752132.html