所有译文只用于交流和学习,侵删。未经许可拒绝转载和复印。
本文可能涉及对以下作品的剧透:
《解说疾病的人》、《The Girl in the Flammable Skirt》、《A Touch of Strange》
睡前读一篇短篇
我睡觉之前一定会读一会儿书。
这样做的理由是,阅读一些印刷的文字可以使自己心情平静下来从而更容易入睡。不过,若是因此而翻开一些大长篇的话可就大事不妙了,最后往往就会因为没有读到结局,心里始终念念不忘无法平静,时不时也会出现“一不注意就到早上了”的情况。这样的话本来是希望更容易入睡,但是却落得个睡眠不足的结果,完全本末倒置了。
于是我发现了解决这个问题的好方法,那就是“读短篇”。这样的话每一篇文章都很短小,可以很容易地读到方便停下来的地方,然后不用在意后续剧情安心睡觉。
所以这次的主题是,短篇小说。这些短篇集大多是我在书店看到时被它们有趣的标题或是封面所吸引,一时冲动买下来的。不过即便如此,其中也有一些很棒很受欢迎的作品,我来给大家介绍几本。
首先是《解说疾病的人》。这是获得了包括普利策奖在内的众多文学大奖的备受瞩目的印度裔美国作家裘帕·拉希莉的出道短篇集作品。
书中的第一篇文章《停电时分》讲述了在一个停电的晚上,点起蜡烛互相向对方袒露自己内心的秘密的年轻夫妻,在终于互相明白了对方的真实想法之后选择了一拍两散的故事。眼睛看到的事情并不是全部,但是,在接触到眼睛没有看到的最真实的东西之后,结果却是没有办法做到好好地互相理解……到最后呈现出来的是这样令人伤感的真实,真是一个讽刺的故事。
艾梅·本德的《穿着燃烧裙子的少女》是一本有些许奇妙而不可思议,但又充满了温柔的气息的包含16篇作品的短篇集。
其中非常有意思的一篇是名叫《治愈师》的故事。这是一个关于拥有火之手和拥有冰之手的两个少女的凄美的故事。我认识到了,所谓的“治愈”,并不仅仅是带走痛苦而已,通过感受痛苦而产生自己正好好活着的实感,实际上也是一种治愈。
还有科幻小说大师西奥多·斯特金的作品《不可思议的一触》。
这是一本以“改变人生的不可思议的相遇”为主题的,包含10篇文章的短篇集作品。其中发生的各种“不可思议”都并非特别戏剧性的大变故,而是稍微有点不可思议的小事或者是日常生活的延伸,这样的奇妙的小故事。
读完全篇下来的感受是,尽管“不可思议的一触”改变了人生的轨迹,但是这“一触”其实只是一个契机而已,真正导致改变的发生的还是当事人自身长时间积攒下来的经验以及思考方式,是它们在背后导向了最后的结局。
这样看来,我又再一次感觉到了,要享受阅读短篇的乐趣,就要试着从短小精悍的文字中,感受到作者塞得满满当当的那些想要传达的人生经验和感悟吧。
不过,如果读到一本有趣的故事一个接着一个的优秀的短篇集的话,还是会经常读得没办法停下来。结果,回过神来的时候一不小心又已经是早上了呢(>_<)。
译者的碎碎念时间
睡前一定会读书的米老师!让我想起了我小时候,也喜欢在床上看书。当时显然还没有手机(暴露年龄),然后就开始幻想要是有一种带背光的书就好了。后来上中学了有了电子词典和小灵通手机,就把小说放到电子词典里面用小灵通的光照着在被窝里面读,一不小心就读到后半夜了(捂脸)。于是理所当然的大近视。
从这个意义上讲睡前读短篇确实比较好。我现在也不在睡前看长篇了,改成了刷知乎和微博,跟读短篇差不多一个意思(并不是)
后注:
1. 《解说疾病的人》(Interpreter of Maladies),又译为《疾病解说者》,1999年由Houghton Mifflin出版的,印度裔美国女性小说家裘帕·拉希莉的大受好评的短篇集,也是她的出道作。共9篇小故事,主要描写了印度人和印度裔的美国人在故乡的“旧世界”和西方“新世界”的夹缝中生存的样子,主要都是一些生活化的而不是特别戏剧性的慢节奏的故事。这本书获得了2000年的“普利策小说奖”(Pulitzer Prize for Fiction),并且在2005年被国内引进。
B站有人介绍这本书:
裘帕·拉希莉(Jhumpa Lahiri),1967年出生于英国伦敦的一个印度移民家庭,大学时代来到美国波士顿,因此她本人收到欧洲、美国、印度三种文化的影响,形成了独特的观察人生的视角。她有学者般冷静客观、细致入微的写实主义叙述,她有小说家对故事结构的精心和灵敏的设计,她又有对人的生存悲剧性的犀利深刻的领悟。她在本书之后的其它作品也获得了许多文学奖项,包括最高奖金的短篇小说奖——弗兰克·奥康纳奖(Frank O'Connor International Short Story Award)。
一个介绍她的文章:
2. 普利策奖(Pulitzer Prize),是1917年纽约哥伦比亚大学根据报业巨头、匈牙利裔美国人约瑟夫·普利策(Joseph Pulitzer)的遗愿设立的,奖励报纸、杂志、数位新闻报导和文学、音乐创作有杰出表现所设的奖项,每年颁发21个类别。被誉为新闻界的“奥斯卡金像奖”。
官网:
3. 《穿着燃烧裙子的少女(译者翻译)》(The Girl in the Flammable Skirt),美国小说家艾梅·本德创作,1998年由Doubleday出版的短篇小说集。共16篇,主要是一些描写年轻女性陷入不太可能的困境中的小故事。被纽约时报列入“当年值得注目的书籍”列表中。似乎没有被国内引进,没有中文版。
艾梅·本德(Aimee Bender),1969年出生美国女性小说家。她以她的超现实主义小说和人物而闻名,现在在南加州大学教授写作。中文引进的翻译本有2010年出版的,获得美国图书馆协会大奖的长篇小说作品《柠檬蛋糕的特种忧伤》(The Particular Sadness of Lemon Cake)。
有一个Google对她的采访的熟肉:
4. 《不可思议的一触(译者翻译)》(A Touch of Strange),美国小说家西奥多·斯特金创作的,1958年出版的包含11篇小故事的短篇小说集。这本书没有中文引进,而且太古老了,我找了很久也没有找到资源。想读前面两部作品可以私信我,第二本只有英文版。
西奥多·斯特金(Theodore Sturgeon,1918 ~ 1985),美国小说家,主要创作奇幻、科幻以及恐怖小说,以及《星际迷航》(Star Trek)系列的部分剧本,曾获得过雨果奖和星云奖。斯特金的作品以让人感同身受和富有同情的文字而闻名,他很关心他所创造的角色,其中许多是局外人、孤独者或者在某些方面上被认为不正常的人。他的故事常常在性、战争和人与人之间的关系上态度激进。他并没有写“硬”科幻,但他作品中的社会主题深深影响了他之后的作家。斯特金被《纽约时报》称之为“现代科幻小说的良心”。
豆瓣有一篇介绍他的文章:
1.《【帕拉西奥】MISIA的娱乐日---(35)睡前读一篇短篇》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【帕拉西奥】MISIA的娱乐日---(35)睡前读一篇短篇》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/tiyu/2625630.html