王侃
稿件来源:肆客足球
3月底的上海艳阳高照,已经有了几分夏天的感觉。愚人节这天上午,小雨淅淅沥沥,空气好不容易变得凉爽起来,到中午又被烈日炙烤得十分干燥。和王侃约定的时间就在午时稍后,在两位热情的门卫大叔帮助下,肆客记者顺利到达申花楼。
欣赏着几位小球员的训练,偶遇了要去参加周一高层会议的吴金贵指导,随后本期圈内人的主角——王侃先生来了。
这是记者与王侃的初次碰面,之前都是在电视上神交,或者球场内远望,看起来他的减肥大业大获成功,整个人比上图又精瘦了很多。在他和马悦的申花宿舍里,王侃向记者道出了他的故事。
[西班牙语也有方言]
作为一名从阿根廷归国的90后,王侃擅长中文、西班牙语和英语,他介绍了申花球队内部的语言构成:中国球员教练、英国守门员教练、希腊体能教练、西班牙医疗团队等等,为此俱乐部配备了西语翻译、英语翻译和韩语翻译各一名。
翻译的工作内容是怎样的呢?除了球队每天2-3个小时的训练需要大量口译,帮助球员教练交流之外,王侃还要在俱乐部之外的生活上,对莫雷诺、瓜林和罗梅罗-奥斯卡提供帮助,甚至要做到陪同出行。总的来说,王侃处于随时待命的“半保姆”状态,往往外援一个电话他就要立即开工。
聊到这,记者不禁问起上赛季的特维斯,当时陪他抵达上海的团队一共19人,包括其妻子和3个孩子,还有弟弟一家等亲戚。这么多人王侃一个人能照顾过来?对此,王侃解释:“特维斯情况特殊,毕竟20个人嘛,事务非常多,我帮他翻译外,又帮他请了一名生活翻译,专门处理家里的事。”
王侃和巴蒂斯塔
术业有专攻,是不是西语学好了就能来中超球队做翻译?王侃展现了内行的一面:“西班牙语区各地都有不同的方言,和中国各地一样的,虽然不是很难,但是南美的西班牙语确实存在一些差别。”
提到西班牙语方言的具体差异,王侃举了个例子:“比如北京说橙汁,不说橙汁,说是橘子水。南美的西班牙语很多是和土著话融合,一些词用得和西班牙是不一样的,说话频率也更快,西班牙人也不一定很懂阿根廷人说话。我是阿根廷土生土长,所以对他们的方言都比较了解的,不存在任何问题。”
写到这,如果您以为王侃的人生就是国外长大多姿多彩、回国后顺风顺水,获得一份外语工作者梦寐以求的工作,然后成为申花队史最受球迷欢迎的翻译的话,那就大错特错了。
[挫折灾难让人成长]
王侃小学三年级就来到阿根廷,就读于当地不是非常富裕的家庭多会选择的公立学校,同学都是博卡球迷,不喜欢博卡就会受到排挤,于是还在过语言关的王侃就说自己是博卡球迷,然后自然而然地看博卡的比赛,并融入了学校集体。
说起阿根廷足球,王侃印象深刻:“那里氛围非常火热,孩子从小下课就踢球,或者踩瘪了易拉罐踢,不看足球的人是没朋友的,我还参加了学校足球队。”
有意思的是,一年后王侃的西班牙语掌握得不错了,父母又送他去了一所私立学校,那里多是富人区的河床球迷,王侃又感受了一把“百万富翁”的球风。回忆起那段生涯,王侃表示自己更多是在生活中学习,作为家里最早能说西班牙语的人,他很小便在父母的餐馆里充当翻译、解决各类琐事,所以翻译这个活儿,不夸张的说,王侃已经做了十多年了。
正当王侃一边上学,一边帮助父母把生意打理得有声有色时,一件突如其来的意外改变了他的人生。2002年,三个中国人深夜持枪闯入王侃家中,他们先是处理掉了王侃心爱的罗纳威犬,然后用枪指着王侃,把他和父母、以及6岁的妹妹绑了起来,歹徒用生命安全作为威胁,洗劫了王侃一家打拼多年的积蓄。
事后,父母关掉了餐馆生意,12岁的王侃意识到“接下来,这一生都要靠我自己了”,他主动劝说父母送自己去公立中专,因为这样可以帮助家庭减轻经济负担。
王侃中专学的是电子专业,14岁那年他灵机一动,把学校20比索一台的烤肉架全部收购下来,并在网上以69比索的价格卖出,最后赚到了人生独立的第一桶金,当时他觉得“赚钱赚到数不过来”。
毕业后,王侃在一家中国人的进口电子产品公司就业,每月3500比索,靠着自己的经济头脑,王侃凭借“批发+网络零售”的套路每个月到手1万多比索。
[归国,从电子游戏到足球翻译]
2010年,在父母的建议下,王侃搁置了读大学的想法,回到上海探亲并工作了一段时间,而这一待就到了现在。
刚到上海那会,王侃过的很苦,他一天身兼数职,走贸易、教外语、翻译科研文献,但每个月到手只有不稳定的五六千块钱,刨除近4000元的房租水电费,王侃就只能吃5元一份的炒饭了。
最最绝望的时候,2012年王侃就职于一家游戏公司,此时他已经成为一名合格的申花球迷。有次在五星体育看到巴蒂斯塔来华执教的消息,他仿佛看到了人生的一抹光,本着试试的心态向申花俱乐部写了自荐信,没想到收到了马悦的面试通知。
老天似乎对一切早有安排,巴蒂斯塔团队当时也在寻找合适的翻译,于是王侃和巴蒂斯塔团队相谈甚欢,他对西班牙语的熟稔和“阿式”翻译立即打动了对方,一次酒店面试就拿到了申花翻译官的工作。说起自己的引路人、如今的好室友马悦,王侃说:“我的西语没问题,但是中文尤其是足球术语,一开始翻译不准确,马悦和队员们帮了我太多。”
小学三年级后,王侃就远离了中文学习,对此他毫不避讳:“来到申花后,发现不同的领域要学习的还有那么多,感觉人生又有了新的目标。”
[申花历任教练、球员性格起底]
作为俱乐部翻译,王侃更像申花教练和球员们的好兄弟,他向肆客记者描述了合作过的历任球员教练私底下的样子。
阿根廷人巴蒂斯塔:热情、大大咧咧,有话会当面直说,非常关心下属。初次合作申花客负长春,大雨中王侃忘带雨衣、身着短袖,巴蒂斯塔注意到后,向队务要了一件雨披给了王侃。
法国人吉洛:比较谨慎、认真。
西班牙人曼萨诺:学术派,授课教授、心理师,对细节要求高,批评人讲艺术,非常看重礼节。曼萨诺记得每个团队成员的生日,周日会问王侃谁会过生日,并准备礼物。莫雷诺、柏佳骏迟到,原因是闹钟没响和睡过头了,曼萨诺会当着全队面送两人闹钟和枕头。
乌拉圭人波耶特:类似巴蒂斯塔,球员出身直来直往。
吴金贵指导:虽然是中国教练,但他和外援沟通非常顺畅,同时对中国球员非常了解、说话也很直接,这是外教很难做到的。
马丁斯:平时说英文,性格比较内向低调,对同事非常友好、客气。
莫雷诺:谦虚低调,不喜欢炫耀。
瓜林:小孩子脾气,喜欢搞怪、出出风头。
[家庭美满,朱骏成了自己的媒人]
说起刚刚结束的中国杯,王侃认为:“中国足球是在发展,不能因为一场失利就否定我们取得的进步,阿根廷也1-6输给西班牙,不能因为一场比赛就把阿根廷说的一文不值吧。”
至于文身,王侃笑道:“我自己没有文身,我觉得如果中国队成绩好的话,可能文身的问题就不会被拎出来说,竞技体育还是看结果定论。至于文身本身,每个人去文身都有自己的意义,中超球员文身的故事还是比较正面的,这个我觉得看具体情况吧。”
申花本赛季目标如何?王侃说出了申花人所想:“球队肯定是争取每场比赛都能打好,取得好的成绩,但申花的成绩还要看对手的实力、发挥等诸多因素。对于这个问题,几乎所有的球队目标都想夺冠吧。”
作为90后足球翻译官,王侃如今在申花事业顺心,家庭也十分美满。平日里,他喜欢在朋友圈晒自己可爱的两个女儿。谈到妻子,王侃讲述了两人结识的姻缘,这其中竟然还有申花前老板朱骏的功劳。
2013年,朱骏的第九城市有个游戏活动,邀请了申花外援托兰索的名模妻子塔玛拉去参加ChinaJoy展会,王侃随行翻译。结果他碰到了自己之前就职那家游戏公司的同事们,里面就有自己现在的妻子。两人就这样机缘巧合下结识,并在2014年正式组建家庭。
因为工作需要,王侃的时间几乎都是围绕着申花度过。虽然妻子对此也很理解,但他只要有时间,就会全身心陪伴妻子和两个女儿。王侃还自嘲道:“说实话,我跟马悦在一起睡的时间,比和我太太的都多。”
其实,刚进入申花时王侃曾因为微胖的身材被球迷取笑,这让他下定决心减肥。看到王侃如今的身材越来越精瘦,记者忍不住讨教他在减肥方面的诀窍,王侃回答:“我是易胖体质,只要不运动就会胖,现在瘦了18斤。其实减肥就是少吃多运动,按摩、吃减肥药都是假的,减肥必须有付出才行。另外,我跟队医也有交流,对这方面有了更多了解。”
最后,王侃感谢了申花球迷对自己多年来的理解和支持,他希望用更好的工作效果回报大家的肯定。
1.《减肥达人况 走进申花翻译官王侃:瘦身达人狂减18斤 朱骏是媒人》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《减肥达人况 走进申花翻译官王侃:瘦身达人狂减18斤 朱骏是媒人》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/tiyu/34874.html