状语后置经常有,考试分数不能丢
在现代汉语中状语置于谓语之前,若置于谓语之后便是补语。但在文言文中,处于补语的成分往往要以状语来理解,即翻译时大多数时候要提到谓语前而去翻译。
(1)格式:动+以+宾
①饰以篆文山龟鸟兽之形(《张衡传》)
译文:用篆文山龟鸟兽的形状来装饰
②还矢先王,而告以成功(《伶官传序》)
译文:把箭放回先王灵位之前,把大功告成的消息禀告先王
③请其矢,盛以锦囊(《伶官传序》)
译文:请出那三枝箭,用锦囊装起来
④方其系燕父子以组(《伶官传序》
译文:当庄宗用绳索捆绑燕王父子
⑤申之以孝悌之义(《齐桓晋文之事》
译文:把孝敬父母敬重兄弟的事向他们反复讲述
⑥覆之以掌《促织》)
译文:用手掌覆盖蟋蟀
@树之以桑《寡人之于国也》
译文:把桑树种上。
(2)格式:动十于(乎,相当“于”)十宾
①使归就求救于孙将军((赤壁之战》
译文:让他回去向孙将军求救
②能谤讥于市朝《邹忌讽齐王纳速》
译文:能够在集市上指出我的过错
③且立石于其墓之门(《五人墓碑记》)
译文:并且在他们的墓门前建立石碑
④生平吾前《师说》
译文:在我的前面出生
⑤风乎舞雩(子路、曾哲、冉有、公西华侍坐))
译文:在舞雩台上吹风
⑥覆杯水于坳堂之上《逍遥游》
译文:在堂上低洼处,倒一杯水
@故燕王欲结于君《廉颇蔺相如列传》
译文:所以燕王想跟您结交
@谪戍之众,非抗于九国之师也《过秦论》
译文:被征发去戍边的士卒,不能和强大的九国军队相匹敌。
@颁白者不负戴于道路矣《寡人之于国也》
译文:头发花白的老人不会在路上背着或者顶着东西。
(3)格式:形+于+宾
①长于臣(《鸿门宴))
译文:(项伯)比我年长(大)
②虽才高于世,而无骄尚之情《张衡传》
译文:虽然才能比世人高,但却没有骄傲的情绪
③急于星火《陈情表》
译文:比流星(的坠落)还要急
④冰,水为之,而寒于水《劝学》
译文:冰,是由水凝结而成的,但(它)比水更冷。
1.《还矢先王省略了什么》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《还矢先王省略了什么》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/why/3293031.html