如果有人说没看过武侠小说,我相信。没看过战争题材小说。我也相信。但是如果说没看过爱情小说,我就不相信。
爱情在文学中的重要地位与爱情在人生中的重要地位是相关联的。文学的伟大在于描写了爱情,所以有人说,若不叙述爱的兴趣,文学便简直不能存在。
从古到今,中外几乎绝大多数文学作品里都有一两段爱情故事,或真或假,或实或虚,或死去活来......
中国最早的文学作品集是《诗经》。《诗经》不仅仅是中国古代诗歌的源头、先河,更是中国古代爱情文学作品的源头,其中就有着非常多的优秀诗歌。首篇《关雎》就是写男子求爱的:“关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑......”而后的楚辞则开创了“香草美人”的爱情模式。所以后世当我们渴求爱恋时,我们说“关关雎鸠,在河之洲”;当我们一见钟情时,我们说“蒹葭苍苍,白露为霜”;当我们望穿秋水时,我们说“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”;当我们魂牵梦萦时,我们说“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”......
西方的爱情故事同样精彩。莎士比亚笔下罗密欧与朱丽叶的爱情,对后世的欧洲,乃至世界产生了巨大的影响。莎士比亚让人们明白,原来世界上有一样东西,它看不到、摸不着,却能让人们为之付出生命。
不得不说,这样的爱无疑是最令人羡慕的。
我们从《简爱》里看到女性勇于挑战命运,最终收获爱情的故事;从《茶花女》里看到爱情中卑微女子金子般的心灵;从《霍乱时期的爱情》里领会相比一见钟情,细水长流的爱情会更经得起时间的拷问......
西方的文学作品里的爱情是热烈而外显的,东方一般比较含蓄。
据说日本作家夏目漱石在学校当英文老师时,曾给学生出了一道英译日的作业题,要求学生把文中男女主角在月下散步时男主角情不自禁说出的“I love you”翻译成日文。学生直译成“我爱你”,但夏目漱石说,日本人是不会这样说的,应当更婉转含蓄。学生想不出更好的词,就问夏目漱石应该怎么翻译好呢?夏目漱石沉吟片刻,告诉学生——
“今晚的月色真美!”
这就够了。
因为爱,所以想和她一起欣赏月色,沉醉于月色之美。
因为爱,所以把所有的美好跟她分享,把感受到的一切美好都向她诉说。
“月色真美”是一种美的意境,羞涩、含蓄,像须须草撩拨着心灵一般让恋爱中的人痒痒。有一年,我看到冯唐小说《春风十里不如你》,也大为惊叹冯唐的用词之妙。他用最形象最能想象的汉字,表达出了最肿胀的爱情诗意。
记得“庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣”,记得“你是人间的四月天”,记得“白茶清欢无别事,我在等风,也等你”,记得“面朝大海,春暖花开”,也记住了“春林渐盛,春水初生,春风十里,不如你”!
我没有冯唐他们的文采,但我知道,多读文学中的爱情故事,一定会因眼中有你,阴晴圆缺都会变得很美;因眼中有爱,风花雪月里都会有你的影子......
1.《(文学作品为什么写爱情故事)文学作品中的十大爱情故事!》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《(文学作品为什么写爱情故事)文学作品中的十大爱情故事!》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/why/3346270.html