对丁不好,意味着期待朋友的归来。

原文:“居士山居期不大”唐萌浩然

夕阳西下越过群山,千山谷顿时一片漆黑,一片静谧。松木松里的月亮在夜晚更是清爽,风的声音特别清晰。

山里的柴火都快没了,小鸟们也刚回到休息的地方。丁答应今晚留在庙里,独自在山路上弹古筝。

翻译:夕阳已经过了西边的群山,千山万壑突然变得漆黑一片,寂静无声。月光下的松林在夜晚感觉更凉爽,风春声的共鸣特别清晰。山里的樵夫差点走开,小鸟们只是回到家在雾霭中休息。丁达同意今晚留在庙里,一个人在山路上弹琴等你。

这首诗的背景是这样的:孟浩然住在和尚的庙里,他的朋友丁大同意晚上和他一起住在庙里。天快黑了,丁大还没来,孟浩然就出寺等他,写下这首诗来纪念。

这首诗讲的是诗人晚上待在山寺里,在山路上等待朋友的到来,但是朋友不在。前六句写夜:夕阳西下,山沟烟起,月凉松,清听风春,樵人归终,暮鸟安歇;最后两句写的是期待老朋友来住,他就抱着钢琴等着。全诗既表现了从黄昏到深山深夜的季节性特征,又融合了诗人期待知己的心境,状态清新宁静,语言委婉。

1.《待丁大不至》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《待丁大不至》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/1176586.html