《滕王阁序》翻译;
这里是汉代的南昌郡城,现在是洪州总督府。天空中的方位属于翼与星的划分,地面与恒山、庐山相连。以三江为裙,芜湖为带,控楚,通闽越。这里有事物的本质,自然的宝藏,剑光直闯两星之间。英杰是其中一员,大地有灵气。陈凡给许茹摆了几张床。雄伟的洪州城,房屋如雾上市,帅气的人才如星辰般活跃。这座城市位于夷夏交界处。主人和客人聚集了来自东南地区的年轻人才。省长龚燕名声很大,来洪州坐镇;宇文州牧,一个美德的典范,在他去他的岗位的路上留在这里。在第十个节日的时候,杰出的朋友聚集在一起,高贵的客人也来到了千里之外的聚会。文学领袖孟,有着跃龙飞凤的文采。在王将军的军械库里,有一把像紫电和绿霜一样锋利的剑。父亲在做县长,我在探亲途中路过这片宝地;我当时年少无知,有幸亲自参加了盛大的宴会。
那是九月的深秋,积水消失,池水清澈,暮色中云烟凝成,山紫。在高山路上驾着马车,游览山里的风景,来到帝子常州,找到神仙居住的宫殿,那里群山重叠,山峰高耸入云。凌空的亭子,红色的亭子路像在天上飞空。从亭子里,白鹤野鸭栖息的深不见底的小洲,使小岛折回环,雄伟的宫殿依连绵起伏的山丘而建。
打开雕花柜门,俯瞰华丽的屋顶。山川平原尽收眼底,湖光山色曲折,令人叹为观止。房屋密集,富裕家庭众多,船上满是渡船,都是雕有绿雀黄龙的大船。雨后,彩虹消失,阳光灿烂。夕阳与孤雁同飞,秋水与天相连。傍晚,渔船上传来歌声,响彻栗鹏的湖滨。鹅因为寒冷而长得又响又响,停在衡阳的岸边。
望着远方,我的心突然变成了詹妮弗,我的兴趣上升了。笛声引来微风,轻柔的歌声让白云沉醉。就像绥远竹林里的一次聚会,宴席上的人喝的酒比陶渊明还多,就像赞美水冶的荷花,席上的人文采比谢灵运好。美、乐、乐四大妙物皆备,圣贤贵客难得。俯瞰天空空,享受假期,天空遥远,让人感受到宇宙的无限。欢乐消逝,悲伤袭来,我认为有一定数量的事情。看着远处的长安和东边的吴辉,陆地的尽头是深不可测的大海。北斗七星和天柱山有多远,高不可攀。关山难渡。谁同情失意的人?萍水相逢,大家都是异乡的陌生人。心系朝廷,却不召见,何时才能像贾谊一样侍奉君王?
唉!运气不好,旅途艰难。封唐易老,李广难封侯。不是贾谊没有英明的君主就被贬长沙。洪亮去海边隐居不是在政治繁华的时代吗?只是君子能感知事物的标志,谨慎的人知道自己的命运。年纪大了,应该更有野心。白发苍苍的你怎么改变主意?如果你处境艰难,就要坚强,不要放弃凌云的野心。所以即使你喝了贪婪之泉的水。还是觉得干净干净;墨守成规,还是可以乐观开朗的。北海虽远,旋风仍可达;过去的虽然已经过去了,但是珍惜未来还来得及。孟味贵德,惟空有报国之心;阮籍狂野不羁。他别无选择,怎么能学哭的样子?
我,卑微,一个读书人,虽然和最后的军队同岁,却没有报效国家的机会;和班超一样,他有参军的豪情,也有“乘风破浪”的野心。现在我放弃了我一生的名望,为千里之外的父亲效力。我不是谢玄那样的人才,但我见过名人。过几天听你父亲的话,要像孔鲤一样有礼貌;今天,我有幸参加一个宴会,比如爬龙门。没有杨德义的介绍,司马相如只能独自悲叹,尽管他有文学才华。既然遇到了钟子期这样的知心朋友,在高山流水中演奏音乐有什么好羞愧的?
唉!名胜古迹不能长存,盛宴难得。兰亭大会的盛况成了老遗物,繁华的金谷园成了废墟。有幸参加这个盛宴,所以写了一篇小文章来纪念;如果你爬到山顶祝福,你可以指望这里的所有绅士。尽一切努力恭恭敬敬地写下这个小序言。我的四韵诗也写好了。请像潘岳和陆机一样展示你的文学才华。
高耸的王腾馆建在朱江岸边,王腾盛宴的场景不复存在。
清晨,南浦的轻云掠过王腾馆的画楼,西山雾蒙蒙的傍晚,王腾馆的珠帘卷起。
悠悠云映池悠悠花,变幻景数星下春秋空。
王腾馆所在的帝子在哪里?只有槛外的长江水滚滚东流。
1.《滕王阁序翻译》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《滕王阁序翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/1186288.html