很多人觉得英语单词很难记住。
根本原因是您不识“字”。
西方语言中的“字”有2个概念:一个是音节,一个是词根。
如果您坚持在了解词源的基础上认识词根,再学习读音节,记忆外语单词就是非常好玩的智力游戏。
今天,我们要请出的第一个嘉宾是ridicule。
【英语】ridicule ['rɪdɪkjuːl]n. 嘲笑, 笑柄, 愚弄v. 嘲笑, 愚弄, 嘲弄
拆解:rid+ic+ule。
rid-是拉丁语词根,-ic源自拉丁语后缀-icus,而-ule源自拉丁语中的-ulus。事实上,-cul(-ul)是拉丁语指小后缀。认识它可以轻松掌握一批用到它的英法德意西语单词。
强烈建议您和我们学习一下拉丁语动词。
【拉丁语】rideo(古典式发音/ˈriː.de.oː/, [ˈriː.d̪e.oː],教会式发音/ˈri.de.o/, [ˈriː.d̪ɛ.ɔ]):rideo, ridere, risi, risus v. laugh at (with dat.), laugh; ridicule;笑,嘲笑
拉丁语的基本动词都非常简单,通常都是由词根加词干元音和动词后缀组成。
如ridere这个动词,rid-是词根,加上e构成现在时词干,再加上-re构成现在时不定式,相当于英语中的to laugh。而rideo是ridere的第一人称单数现在式,相当于英语中的I laugh。
罗马帝国的孩子学习拉丁语动词都只要重点记忆词根就可以了。
拉丁语中,rideo是分为三个音节(相当于三个汉字)来读的:
ri读[ˈri],de读[de],o读[o]。
如果您希望在学习英语的同时顺便学习希腊语、拉丁语、意大利语、西班牙语、藏语、马来语等,就要搞清楚拉丁语和英语、汉语中的r在读音上的区别。
国际音标中的[r]实际上就是拉丁语中的r。拉丁语的后代意大利语、西班牙语保持,而法语中有较大的变化。英语和汉语中的r都不再是颤音。
国际音标中的[r]在语音学上称之为齿龈颤音。它是辅音的一种类型, 在很多语言中使用,如拉丁语、希腊语、俄语、藏语、西班牙语、亚美尼亚语和波兰语、意大利语、瑞典语、德语、阿拉伯语、挪威语、冰岛语、芬兰语、马来语、蒙古语、土耳其语、满语、鄂伦春语、锡伯语、泰语、维吾尔语、邵语等。
英语音标通常把英语中的r标注为[r],而在国际音标中是[ɹ]。而汉语中的r读[ɻ],是在[ɹ]的基础上加一个向右的小弯,表“卷舌”。
请大家特别注意:国际音标[ɻ]、[ʐ]和[ɹ]、[z]的区别在前者多了一个向右的小弯,表“卷舌”。汉语中常说“翘舌音”,因为,汉语中的翘舌音实际上是舌尖卷舌音。也就是说,汉语拼音中的r不翘舌就是英语中的r。
利用谷歌翻译,您肯定能听出来,里面的拉丁语和意大利语基本几乎是一模一样。谷歌翻译提供的是教会式拉丁语发音,也就是意大利语式发音。
也就是说,只要学会意大利语发音,就等于实际上学会教会式拉丁语发音。而古典拉丁语发音,除了r这样的个别的读音,基本上和汉语拼音是一样的。
事实上,汉语拼音和日语的罗马字都是利用拉丁字母标注汉字的读音。只是由于日语汉字是在不同时期引进的,再加上日语发音的特点,日语汉字和汉语汉字在读音上听起来有很大的区别。
而日语汉字和韩语汉字的读音有很多更接近中古汉语时期的读音。还要注意的是,日语和韩语是r、l不分的。
我们可以利用谷歌翻译学习教会式拉丁语发音。也可以利用《50Languages(50种语言)》软件中的意大利语、西班牙语课程学习意大利语拉丁语发音,或西班牙语式拉丁语发音。
事实上,意大利人就是用意大利语发音方式读拉丁语,而西班牙人就是用西班牙语发音方式读拉丁语。
当然,我们也可以利用汉语拼音轻松学习古典式拉丁语发音。
请牢记:只要坚持在听懂的基础上再练习说,就完全可以忽略一些细节上的差异。
英语中实际上也有一个单词是rid,人们常说get rid of(摆脱; 除去)。
【英语】rid[rɪd]v. 使免除; 从...清除; 使摆脱
相信您现在已经看明白:英语单词ridicule中的rid-是拉丁语词根,表“笑,嘲笑”,加上-ic和-ule就更进一步强调轻视——“嘲笑”。
-cul(-ul)是拉丁语指小后缀——表“小,可爱、轻视、属性”等功能。
把-e变化为-ous就构成相应的形容词。
【英语】ridiculous [rɪ'dɪkjələs / -kjʊl-]adj. 荒谬的, 可笑的
拆解:rid+ic+ul+ous。
英语形容词后缀-ous源自拉丁语-osus。
英语中的ridiculous是分成4个音节(相当于4个汉字)来读的:ri 读[rɪ],和拉丁语中的读音基本上是一样的,di读['dɪ],和拉丁语中的读音也基本上是一样的,而cu读[kjə]或[kjʊ],lous读[ləs]。
请牢记:在听懂的基础上,先慢读几遍,然后再逐步加速。
特别想要强调的是,汉语拼音中的o和拉丁语、意大利语、西班牙语、法语中的o读音基本上是一样的。接近英语单词dog中的o。
汉语拼音中的o对应国际音标中的[o],实际上就是拉丁语中的读音。
在中国,有很多人把汉语拼音中的o读成[uo]。这是错误的。
事实上,汉语拼音bo、po、mo、fo中的o读uo。但这并不等于,汉语拼音中的o都读uo。就像j、q、x后面的u读ü,这里的u实际上是ü的简化,设计者的目的就是为了简化——能简化的尽量简化。我们并不能说,u=ü,绝对不可以把所有的u都读成ü。同理,我们也不能把汉语拼音中所有的o都读成uo。
如果我们把o都读uo,就没有办法读“噢”这样的汉字。
【汉语】噢 [ō] [ㄛˉ]1. 同“喔1”。
汉字“喔”至少有2个读音。问题是《新华字典》等众多新版的词典中只保留了一个读音。
在《国际标准汉字大字典》中,我们还可以清楚看出 “喔”的2个读音。
【汉语】喔 1 [ō] [ㄛˉ]1. 〔~唷〕叹词,表示惊讶、痛苦,如“~~,摔得好痛!”2. 叹词,表示理解、省悟:~,真有这回事!
【汉语】喔 2 [wō] [ㄨㄛˉ]1. 象声词,形容雄鸡叫声:雄鸡~~啼。
比较注音拼音,您会发现,汉语拼音中的o对应[ㄛ],而uo对应[ㄨㄛ],绝对不应该混为一谈!
明白汉语拼音中的o和拉丁语、意大利语、西班牙语中的o读音一样,再学习拉丁语等语言的发音就方便多了。
如英语、法语中的Rome对应的拉丁语、意大利语、西班牙语中的Roma。
【英语】Rome [rəʊm]n. 罗马
【法语】Rome (国际音标/ʁɔm/)n. 罗马
法语、英语结尾的e不发音,德语中就直接写成Rom。
【德语】Rom(国际音标/ʁoːm/) 罗马(意大利)。
请注意,法语和德语中的r通常读[ʁ]。
【拉丁语】Roma(古典式发音/ˈroː.ma/,教会式发音/ˈro.ma/, [ˈrɔː.ma]):Roma, Romae n. f. Rome;
拉丁语中的Roma是分成ro和ma这样的2个部分来读的,日语中用2个假名音译。
【日语】ローマ 1. (拉) Roma2. (历史上的)罗马帝国。3. (意大利首都)罗马。
日语中的ロ读[ro],加上ー就成了长元音,读[ro:],而マ读[ma]。
【韩语】로마 로ː마 [Roma][명사]ロ―マ。 1.[명사] イタリアの首都。 2.[명사] 『역사』古代ロ―マ帝国。
1.《【rediculous】轻松学外语:利用汉语拼音先学读“字”然后再记忆各种语言的单词》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【rediculous】轻松学外语:利用汉语拼音先学读“字”然后再记忆各种语言的单词》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/3200192.html