点右上角关注,获取更多免费学习资料。
订阅【1元超值课程“跟MAX读英文”】
试听【基础音标口语课程“玩转口语”】
Tonight I Can Write The Saddest Line
今夜我可以写下最忧伤的诗章
文章详解
Tonight I can write the saddest lines.
今夜我可以写下最伤心的诗行
Write, for example, the night is starry and
去写,譬如,“挂满星辰,
the stars are blue and shiver in the distance'.
而星星在遥远的天际闪烁着幽蓝的光”。
The night wind revolves in the sky and sings.
夜风在星空里吟啸盘旋。
Tonight I can write the saddest lines.
今夜我可以写下最忧伤的诗章。
I loved her, and sometimes she loved me too.
我爱她,有时她也曾爱我。
Through nights like this one I held her in my arms.
无数个如同今夜的星空下,我拥她在我怀里。
I kissed her again and again under the endless sky.
在浩渺的星空下与她吻之又吻。
She loved me, sometimes I loved her too.
我爱她,曾经她些许也是爱过我的。
How could one not have loved her great still eyes?
谁不会爱上她那双静如秋水的双眸?
Tonight I can write the saddest lines,
今夜我可以写下最忧伤的诗篇,
To think that I do not have her,
去想我不再拥有她,
To feel that I have lost her,
去感受我已经失去了她,
To hear the immense night,
倾听这无边的旷夜,
still more immense without her.
因为没了她而愈加空旷。
And the verse falls to the soul like dew to the pasture.
那诗句堕入灵魂 如甘露洒向牧草。
What does it matter that my love could not keep her,
如果我的爱挽留不住她,叫我又如何,
the night is starry and she is not with me.
星星陪伴着夜,而她不在身边,
This is all.
而那已足够。
In the distance someone is singing.
遥远的地方是谁在吟唱?
In the distance,
远方的远方,
My soul is not satisfied that it has lost her.
失去她的模样,我的灵魂成殇。
My sight tries to find her as though to bring her closer.
我的视线将她搜寻,目光把她拉近。
My heart looks for her, and she is not with me.
我的心在寻找她,可她不在身旁。
The same night whitening the same trees.
还是那个夜,依旧那棵树,旧夜打亮昔日的树。
We, of that time, are no longer the same.
而彼时,我们不再心一如初。
I no longer love her, that's certain,
我不再爱她,如此决绝。
but how I loved her.
可曾经我是深深爱过她,
My voice tried to find the wind to touch her hearing.
我的心声渴望循着风吹进她的耳朵,
Another's. She will be another's.
属于他人的她将终属他人。
As she was before my kisses,
正如在我吻她之前,
Her voice, her bright body,
她的声音,她白皙的身体,
Her infinite eyes,
她深邃的双眼,
I no longer love her, that's certain,
毅然不再爱她,
but maybe I love her.
也许我还在爱着她。
Love is so short, forgetting is so long.
爱那么短,遗忘那么长。
Because through nights like this one
因为无数个如今夜的夜复一夜,
I held her in my arms
我曾把她拥入我怀,
My soul is not satisfied that it has lost her.
我的心因为失去她而没有填补。
Though this be the last pain that she makes me suffer
这是她让我承受的最后一次疼痛,
and these the last verses that I write for her.
而这也是最后我为她写下的伤心的诗。
单词详解
starry [ˈstɑːri]
adj. 布满星星的;闪闪发光的
例:This time, instead of a colorful sunset, it's a starry night sky.
这一次,不是绚丽多彩的日落,而是一个繁星点点的夜空。
revolve [rɪˈvɔːlv]
v. 旋转;(使)转动
例:The earth revolves around the sun.
地球围绕太阳转。
immense [ɪˈmens]
adj. 极大的;巨大的
例:There is still an immense amount of work to do.
仍有大量工作要做。
pasture [ˈpæstʃər]
n. 牧场;牧草地
例:By the time we got the sheep back into the pasture, it was dark.
当我们把羊赶回牧场时,天已经黑了。
verse [vɜːrs]
n. 诗;韵文
例:The majority of his works are written in verse.
他大部分作品是用韵文写的。
【资料大礼包】
想要提高口语能力?却不知从何开始?
关注李俊超老师,私信回复“资料”。即可获得每日美文的视音频、文本以及更多免费资料。
点击【玩转口语】
免费试听“基础音标”和“日常口语”的课程!
1.《关于英文网名伤感我想说忧伤的英文美文《今夜我可以写下最忧伤的诗章》,适合英语初学者》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《关于英文网名伤感我想说忧伤的英文美文《今夜我可以写下最忧伤的诗章》,适合英语初学者》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/3334356.html