今天口语君来和大家聊天。
一些基本的酒标语英语表达。
酒的制作工艺
酿造酒
锰铁酿造/发酵
酿造酒也称为发酵酒,原汁酒
充当酵母
发酵含有淀粉和糖质原料的物质
制造酒精成分形成酒
常见的酿酒酒是
贝尔——啤酒
清酒——日本清酒
红线3354红葡萄酒
白葡萄酒White wine——
另外介绍一下Wine的概念——
“wine”必须具备两个条件:一、含酒精;第二,通常用葡萄制作。
因此我们通常说wine,通常就是指“红酒”。开篇的小哥也就是没区分这个酒和白酒的区别,所以才产生了误会。
例句
-Red wine and White wine are made from fermented grapes.
红葡萄酒和白葡萄酒是由发酵的葡萄酿制而成的。
-A glass of red wine keeps you in the pink.
一杯红酒有益健康。(但千万别贪杯哦)
②蒸馏酒
distilled 蒸馏的
蒸馏酒是乙醇浓度
高于原发酵产物的各种酒精饮料
制作过程为先经过酿造
后进行蒸馏后冷却
最终得到高度数的酒精溶液饮品
通俗来讲就是烈酒
常见的蒸馏酒有
Rum——朗姆酒
Vodka——伏特加
Whiskey——威士忌
Brandy——白兰地
Tequila——龙舌兰酒
Baijiu——白酒
这里也单独给大家介绍一下中国的白酒。
我们的白酒在英文里有三种表达:
1、Chinese spirits或White spirits(Spirits:度数高的蒸馏酒);
2、Chinese liquor 或 Chinese White liquor(liquor酒精度数相对很高的蒸馏酒统称);
3、Baijiu(跟“饺子”一样,是中国特有饮食文化,也是可以直接用拼音哒
例句
-Rum is quite popular in Caribbean region and Latin America.朗姆酒在加勒比地区和拉丁美洲很受欢迎。-Baijiu is also called as white liquor and its Alcoholic content is around 40% to 60%. You'd better go easy.中国白酒也被称为white liquor,其酒精含量约为40%至60%,你悠着点喝。
“Liqueur”区别
Liqueur /lɪ'kjʊə/
和刚刚上面讲的
Liquor/'lɪkə/(烈酒)
无论是长相还是发音
都非常相似
但他们的意思是不同的
前者Liqueur是利口酒
以烈酒做酒基
可加入诸多调味品
味道较甜,也称餐后甜酒
后者Liquor是蒸馏酒
口味较纯
是酒精度数相对很高的烈酒
例句
-As we know, liquor is not sweet, while liqueurs are.
我们都知道,烈酒是不甜的,但利口酒是甜的。
如何优雅进行酒局互动?
酒都认识了
就该说点口感什么了吧!
(装x必备!
酒是香醇,还是圆润
或者酸涩、其它气味什么的
要怎么表达呢?
⛳
这里,小谷总结了几个万能词汇
用起来是高雅又专业
①
Austere(紧涩)
就是专门形容口感粗糙
单宁厚重,没有果香
这样的葡萄酒喝起来
一般很紧致、很内敛
味干、缺乏圆润感
可能需要醒一下
例句
-The wine tastes a litter austere.
这红酒尝起来有些紧涩!(暗示可以在醒一下
②
Creamy(黄油味)
如果你正在品一杯
经过橡木桶陈年的白葡萄酒
这个词就刚好契合了
正常情况下
这样条件下的白葡萄酒
尝起来就有带黄油味
例句
It is a well equilibrated wine with a pleasant sensation of creamy finish.
这款酒平衡感很好且留街奶油般细腻的口味。
③
Fat(肥厚)
这个词就是专门用来
形容酒体结构的
通常形容酒精度高
但是没有尖锐的酸和单宁的刺激
这样的酒一般非常成熟
口感过重,结构过于松软
且缺乏一定的酸度来平衡
例句
-The fat wines are flawed wines.
肥厚的葡萄酒是有瑕疵的葡萄酒。
④
Velvety(口感丝滑)
如果你也不知道该怎么说这个酒
反正就是觉得口感很好
就可以用这个词了
它就是用于描述口感丝滑、浓郁柔顺
如天鹅绒般顺滑
形容非常受人欢迎的葡萄酒类型
例句
The result is a deeply coloured but soft and fruity wine, with fine tannin and structure and a smooth, velvety finish.
该酒色泽深厚,柔软多汁,单宁优良,结构完整,回味似天鹅绒般顺滑。
▼▼▼
如果大家喜欢本期文章
请点右上角的转发
将我们我的文章转发至朋友圈
推荐给喜欢英语的朋友
1.《【红酒的代表词】国外的“酒”文化你知道多少?Red wine就是红酒的意思吗?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【红酒的代表词】国外的“酒”文化你知道多少?Red wine就是红酒的意思吗?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guoji/3198767.html