今天口语君来和大家聊天。

一些基本的酒标语英语表达。

酒的制作工艺

酿造酒

锰铁酿造/发酵

酿造酒也称为发酵酒,原汁酒

充当酵母

发酵含有淀粉和糖质原料的物质

制造酒精成分形成酒

常见的酿酒酒是

贝尔——啤酒

清酒——日本清酒

红线3354红葡萄酒

白葡萄酒White wine——

另外介绍一下Wine的概念——

“wine”必须具备两个条件:一、含酒精;第二,通常用葡萄制作。

因此我们通常说wine,通常就是指“红酒”。开篇的小哥也就是没区分这个酒和白酒的区别,所以才产生了误会。



例句

-Red wine and White wine are made from fermented grapes.

红葡萄酒和白葡萄酒是由发酵的葡萄酿制而成的。

-A glass of red wine keeps you in the pink.

一杯红酒有益健康。(但千万别贪杯哦)


②蒸馏酒

distilled 蒸馏的

蒸馏酒是乙醇浓度

高于原发酵产物的各种酒精饮料

制作过程为先经过酿造

后进行蒸馏后冷却

最终得到高度数的酒精溶液饮品

通俗来讲就是烈酒

常见的蒸馏酒有

Rum——朗姆酒

Vodka——伏特加

Whiskey——威士忌

Brandy——白兰地

Tequila——龙舌兰酒

Baijiu——白酒

这里也单独给大家介绍一下中国的白酒。

我们的白酒在英文里有三种表达:

1、Chinese spirits或White spirits(Spirits:度数高的蒸馏酒);

2、Chinese liquor 或 Chinese White liquor(liquor酒精度数相对很高的蒸馏酒统称);

3、Baijiu(跟“饺子”一样,是中国特有饮食文化,也是可以直接用拼音哒


例句

-Rum is quite popular in Caribbean region and Latin America.朗姆酒在加勒比地区和拉丁美洲很受欢迎。-Baijiu is also called as white liquor and its Alcoholic content is around 40% to 60%. You'd better go easy.中国白酒也被称为white liquor,其酒精含量约为40%至60%,你悠着点喝。


“Liqueur”区别


Liqueur /lɪ'kjʊə/

和刚刚上面讲的

Liquor/'lɪkə/(烈酒)

无论是长相还是发音

都非常相似

但他们的意思是不同的

前者Liqueur是利口酒

以烈酒做酒基

可加入诸多调味品

味道较甜,也称餐后甜酒

后者Liquor是蒸馏酒

口味较纯

是酒精度数相对很高的烈酒

例句

-As we know, liquor is not sweet, while liqueurs are.

我们都知道,烈酒是不甜的,但利口酒是甜的。



如何优雅进行酒局互动?


酒都认识了

就该说点口感什么了吧!

(装x必备!


酒是香醇,还是圆润

或者酸涩、其它气味什么的

要怎么表达呢?

这里,小谷总结了几个万能词汇

用起来是高雅又专业

Austere(紧涩)

就是专门形容口感粗糙

单宁厚重,没有果香

这样的葡萄酒喝起来

一般很紧致、很内敛

味干、缺乏圆润感

可能需要醒一下

例句

-The wine tastes a litter austere.

这红酒尝起来有些紧涩!(暗示可以在醒一下



Creamy(黄油味)

如果你正在品一杯

经过橡木桶陈年的白葡萄酒

这个词就刚好契合了

正常情况下

这样条件下的白葡萄酒

尝起来就有带黄油味

例句

It is a well equilibrated wine with a pleasant sensation of creamy finish.

这款酒平衡感很好且留街奶油般细腻的口味。



Fat(肥厚)

这个词就是专门用来

形容酒体结构的

通常形容酒精度高

但是没有尖锐的酸和单宁的刺激

这样的酒一般非常成熟

口感过重,结构过于松软

且缺乏一定的酸度来平衡

例句

-The fat wines are flawed wines.

肥厚的葡萄酒是有瑕疵的葡萄酒。



Velvety(口感丝滑)

如果你也不知道该怎么说这个酒

反正就是觉得口感很好

就可以用这个词了

它就是用于描述口感丝滑、浓郁柔顺

如天鹅绒般顺滑

形容非常受人欢迎的葡萄酒类型

例句

The result is a deeply coloured but soft and fruity wine, with fine tannin and structure and a smooth, velvety finish.

该酒色泽深厚,柔软多汁,单宁优良,结构完整,回味似天鹅绒般顺滑。



▼▼▼

如果大家喜欢本期文章

请点右上角的转发

将我们我的文章转发至朋友圈

推荐给喜欢英语的朋友

1.《【红酒的代表词】国外的“酒”文化你知道多少?Red wine就是红酒的意思吗?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《【红酒的代表词】国外的“酒”文化你知道多少?Red wine就是红酒的意思吗?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guoji/3198767.html