在日常表达中,我们不能只通过表达意思来翻译。因此,为了避免在英语表达中开玩笑,理解这些常见的日常英语表达很重要。下面的例子将用来解释它们。记得收藏!

1.上周

第一次用之前要不要用?之前用的是正确的,那么这个短语成立之前应该放在哪里?正确的翻译应该是前天。

例句:We had a party the week before last.我们上上个星期有一个聚会。

2.在接下来的两周内

如果让你翻译这句话,第一联想是未来?千万不要,这是下一个提出来的时候,也就是说马上就要发生了。正确的翻译应该是下周。

例句:Unit One is finished. We'll go on to study Unit Two next week.第一单元已经学完了,下周我们要接着学第二单元。

3.下周

除了字面意思“下周”,我们会本能地用两个next来翻译这个短语的意思。其实这样说是不对的,正确的表达是后天。

例句:Will Tom arrive from Moscow the week after next?汤姆下下个星期会从莫斯科来吗?

4.下周一

这应该会把大家搞糊涂吧?如果要翻译“下周一见”,先用next,也就是下周一见。如果是本周的某一天,那就是周一/周日见...没有任何介词。

例句:See you next Monday. Have a nice weekend!下星期一见,祝你有个愉快的周末。最后:

想和外国人、留学生一起加入社团(英语角)练习口语,可以在微信官方账号搜索“耳朵听”加入,英语角有会说美式英语、伦敦口音、印度口音的朋友。

1.《上周的英文 “上上星期、下下星期”用英语怎么说?英专学生告诉你》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《上周的英文 “上上星期、下下星期”用英语怎么说?英专学生告诉你》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guonei/1620369.html