当前位置:首页 > 教育

文王之囿原文及翻译 文王之囿方七十里原文及翻译

1、《文王之囿》

孟子〔先秦〕

齐宣王问曰:“文王之囿,方七十里,有诸?”

孟子对曰:“于传有之。”

曰:“若是其大乎!”

曰:“民犹以为小也。”

曰:“寡人之囿,方四十里,民犹以为大,何也?”

曰:“文王之囿,方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之。民以为小,不亦宜乎?臣始至于境,问国之大禁,然后敢入。臣闻郊关之内有囿方四十里,杀其麋鹿者如杀人之罪,则是方四十里,为阱于国中。民以为大,不亦宜乎?

2、译文:齐宣王问道:“(我听说)周文王的捕猎场方圆七十里,有这回事吗?”

孟子回答:“在文字记载上有这件事。”

(齐宣王)问:“像这样恐怕太大了吧?”

(孟子)说:“百姓还认为它小了”

(齐宣王)说:“我的捕猎场,方圆四十里,但百姓还觉得大,是为什么?”

(孟子)说:“周文王的捕猎场,方圆七十里,割草砍柴的人可以去那里,捕禽猎兽的人也可以去那里,和人民百姓共同拥有它。百姓认为它小,不也是应该的吗?我刚到达(齐国的)国境时,询问国家的重要的禁令,这样以后才敢入境。我听说在四郊的门里面有方圆四十里的捕猎场,杀死场地里的麋鹿的人,(判处)如同杀人一样的罪刑,那么这方圆四十里的捕猎场是在国中设置陷阱。百姓觉得它大,不也应该的吗?”

1.《文王之囿原文及翻译 文王之囿方七十里原文及翻译》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《文王之囿原文及翻译 文王之囿方七十里原文及翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/3397298.html

上一篇

大同礼记原文及翻译 大同礼记原文及翻译昔者

庄子养生主原文及翻译 庄子养生主原文朗读

本文关于庄子养生主原文及翻译,正文简介如下...

飞机怎么起飞 飞机怎么起飞的

本文关于飞机怎么起飞,正文简介如下...

四知原文及翻译 杨震论四知文言文原文及翻译

本文关于四知原文及翻译,正文简介如下...

庄子妻死原文及翻译 庄子妻死原文及翻译古诗文网

本文关于庄子妻死原文及翻译,正文简介如下...

老子第二章原文及翻译 老子第二章原文及翻译视频

本文关于老子第二章原文及翻译,正文简介如下...

黄冈竹楼记原文及翻译 黄冈竹楼记原文及注音

本文关于黄冈竹楼记原文及翻译,正文简介如下...