CATTI翻译考试快到了。你是不是觉得CATTI在朋友圈一扫而空的同时,对非英语专业的人来说很神秘?外语考试网会让你深入了解CATTI,梳理CATTI三级[
http://waiyu.kaoshib.com/catti/jyfx/70852.html
翻译考试和二级翻译考试的区别。
CATTI,或称“翻译职业资格考试”,是为适应社会主义市场经济和我国加入WTO的需要,加强我国外语翻译人才建设水平,对双语翻译能力的一种水平认可。考试分为一级、二级、三级,口译和笔译分开。
二级和三级考试的主要区别如下:
1.笔试内容
三级笔试主要包括综合能力和翻译实践:
综合能力总分100分,时间120分钟:词汇语法选择题60道,60分;阅读理解选择题30题,30分;格式塔填充空评分10分。翻译练习总分100分,时间180分钟,包括一个英汉翻译和一个汉英翻译,各50分,共1000字左右。
二级翻译主要包括综合能力和翻译实践:
综合能力总分100分,时间120分钟:词汇语法选择题60道,60分;阅读理解选择题30题,30分;格式塔填充空评分10分。翻译练习总分100分,时间180分钟,其中900字的英汉翻译2篇,600字的汉英翻译2篇。
1.能力标准
通过三级翻译考试意味着具备一定的翻译能力,但需要翻译助理校对,可以申请助理翻译职称;通过二级翻译考试意味着能够独立完成各种实际翻译工作。
1.困难
与二级翻译相比,三级翻译考试难度较小,翻译原文的难度和一次翻译的要求相对较低。同时,通过第二层次的翻译需要比第三层次更多的词汇。
综合以上三个方面,边肖认为大学英语二级对专业水平要求较高,对英语专业学生来说相对简单。对于像边肖这样的非英语专业学生来说,通过大学英语三级翻译考试是非常好的。
关于CATTI三级翻译考试的更多信息,请关注CATTI考试网!
1.《笔译二级 CATTI三级笔译和CATTI二级笔译的区别浅析》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《笔译二级 CATTI三级笔译和CATTI二级笔译的区别浅析》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/keji/716399.html