在英语中,中国是中国
法语中是Chine
拉丁语是新浪
不知道大家有没有发现这些单词的发音有共同点。
那就是类似汉字“秦”的读音。
其实,这些词会有这样的共同点,其实并不奇怪,因为西方对于中国最早的称呼源自于古梵文中的Cina一词。
所以说,认为China的由来是瓷器是非常不准确的。
全球通史是这样写的:尽管秦朝的统治是如此的短命,它却给中国留下了深刻而持久的烙印。
中国已分封制的国家改变为中央集权制的帝国,并使中央集权制一直存在到20世纪。
如果说中国的英文名字(China)是由秦而来,是恰当的。
秦朝的建立是一个从根本上改变了中国政治和社会结构的大革命,重要性不言而喻。在全球通史对中国文明的描述中,秦朝,是其中浓墨重彩的一笔。
英文中大写的China是中国,小写的china是瓷器。
所以,在大众的认识之中,中国之所以被称作China。是与当年瓷器远销海外有关。
早在东汉时期,陶瓷的技术就已经很发达了,但是陶瓷这个东西不像丝绸,不适合陆运,更适合海运,因此汉朝瓷器制造虽然很发达,但是瓷器的贸易并没有后期那么的兴盛。
在有关瓷器的记载中:宋、元两代景德镇的制瓷技术已经传到朝鲜、日本、越南,明清两代的陶瓷大量出口,经阿拉伯传到欧洲。
认为China的来历是陶瓷的观点,则是因为昌南(如今的景德镇)瓷器很受欧洲人的欢迎,久而久之,就用china来称呼瓷器,即中国了。昌南的读音,和China确实很相似。
而china的词源解释是这样的:china最初是对中国的称呼,明代中期葡萄牙人贩瓷器到欧洲,将其称为chinaware,ware是器具的意思,可见china是地名,并无瓷器之意。
后来人们将chinaware缩写为china,它才有了瓷器的含义。
按照这样的解释,那么我们可以认为;欧洲对于中国的称呼先前就有了,并不是因为瓷器的缘故才将中国叫china。
比如古印度,对中国的称呼是Cina(至那),学界普遍认为“至那”是秦的音译。
玄奘到印度面见戒日王时,曾说过:“至那者,前王之国号;大唐者,我君之国称。”(这里的至那不是支那,没有任何别的意思)。
古罗马对中国的称呼则是Thin(秦),公元一世纪的《厄立特里亚航海记》一书中,称中国为(Thin)秦。
古代的中亚则是Cynstn(秦斯坦),根据张星烺先生的《中西交通史料汇编》统计,在公元前中亚的粟特文中,曾称呼中国为“秦斯坦”。
古代的这些称呼,和如今的China确实有点关系。
古印度距今已经至少3000年,古罗马也有2000年了,这些称呼的来源都有史料可依。
这个时候,中国的陶瓷还没有像明朝时期那样的出名,景德镇的陶瓷制造还没有两宋时期的那么发达。
这一切,好像和陶瓷没有什么关系。
那么我们是不是可以认为,如今的China被称作中国,和秦朝的关系更大一些。
可以这样想,虽然景德镇的陶瓷很有名,但是也不可能仅仅因为昌南的陶瓷而把昌南作为中国的称呼。
举个大家都知道的例子:比如阿拉伯数字,本来是印度人的产权,后来由阿拉伯人传向欧洲,再经欧洲人现代化。
但是虽然是印度人的版权,大家一开始都没注意,逐渐的用习惯了,因此呢,就把这些数字叫阿拉伯数字,而不是印度数字。
所以,名称这个东西,一开始这么叫,那么自然而然就习惯了,就和人的名字一样。
当年的秦国的建立,就是靠着不断的开拓疆土,直到秦始皇建立秦帝国,所以对于周边的国家,秦的影响力是巨大的,称呼中国为秦就像如今中国人还被叫做唐人一样。
可以这样说:China的来历是因为秦,陶瓷被称作china则是因为中国盛产陶瓷。而昌南和china的谐音,可能只是一个巧合罢了。
来源:汉周读书
传播陶瓷文化、分享艺术生活!
1.《【china和秦朝有关系吗】China的由来是因为陶瓷?事实可能超乎你的想象……》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【china和秦朝有关系吗】China的由来是因为陶瓷?事实可能超乎你的想象……》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/lishi/2105537.html