膝盖嚎叫
贝壳贝壳
愿你远离药丸
饺子明白这意味着什么吗
这些话如下
你好
谢谢
没有发票
这些神奇的英语
来自微博的视频
视频中的几个欧洲服务员
我正在努力学习中文
戳下面的视频,我们来看看
我们说英语是中式英语
弟弟和妹妹在谈论什么
“英国华人”
???
网友说
想想你自己努力把中文标成英文
年轻的岁月
用来表示不高兴或烦恼
天道有轮回
上帝绕过谁
把英语标为汉语
这种方法在中国的学习书籍中也有使用
确保你真的可以通过这种方式学习
据说许多疯子学中文已经很长时间了
但是效果不错
因人而异
被誉为我公司的铁蛋泰勒
这也是非常罕见的
只看美剧里的中文就够了
每一个瞬间都透露出直接命中灵魂的尴尬
这是中国收藏的歪坚果
谢尔傅娟酒井正藤
前方高能预警!!!!
下面是一个严肃的科普时间
为什么你认为中文这么难
我们似乎觉得中文一点都不难,但是欧洲的法语、德语、意大利语更难,但是说英语的人觉得学这些语言很舒服。
其实这种现象真的不是难度的问题;其实是有区别的问题。汉语和欧美语言属于完全不同的语系。
首先要说明。
世界上有三种语言:
分析语言(分析语言)
衔接语言(粘合语言)
屈折语言(屈折语言)
汉语是分析语言中的代表语言。这种语言最大的特点就是用词基本不变,不需要换位。表达不同意思的时候,只要在句子里多加一些元素就可以了。
比如我们说“我喝星巴克咖啡”,只能在“我喝星巴克咖啡”后面加上“乐”。
然而在英语中,它需要换位,所以有我喝的星巴克咖啡。我喝星巴克的咖啡。
和英语一样,需要改变单词的形式来表达不同的意思,即屈折变化;
欧洲的那些语言都是屈折变化的语言,所以对于以英语为母语的人来说门槛很低。
甚至我们邻居日本的日语对欧美人来说也简单很多(虽然他们也记不住汉字),因为日语是一种很像屈折变化的黏着语。
所谓粘着语,就是用同一个词表达不同的意思时,加上前缀或后缀就会变形。
正是因为中国语言和欧洲语言属于完全不同的语言体系,所以我们很难学习彼此的语言。
但这不是全部原因。中文坑多的是。比如我们就是一种很少见的把语气系统化的语言。
为了推广它,英语中的四个中文音被称为:
第一声:平仄
第二个声音:升调
第三个声音:降调升调
第四声:降调
这对于很多坚果来说真的是一种幻想,因为他们说话的时候,变调只是为了表达自己的感受(或者口音问题,比如英式英语特别喜欢中文的第三个声音),而在中文里,变调是为了谈论完全不同的事情。
另外,对于很多坚果来说,汉语真的太灵活了,我们的句子结构远不如英语有逻辑性,这给了我们更大的言论自由,但也让习惯了严谨言论的坚果们特别头疼。
我们显然发现他们的从句结构特别难。
的确,中文还是太难了
不等于
让我们用英语交流吧
毕竟大家的英语好像都比较好
本文编辑|海鸥少女
资料来源|江湖英语,微博
1.《shell是什么意思中文 Knee howl、Shell shell、May you far pill……中文太难了》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《shell是什么意思中文 Knee howl、Shell shell、May you far pill……中文太难了》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/tiyu/1631636.html