现代都杜克

引起边肖注意的第一件事是亚美尼亚的国宝乐器“嘟嘟”,它被联合国教科文组织认定为亚美尼亚的非物质文化遗产。好像光和音一模一样,声音很低,与古书上“其声为悲”的特点不谋而合。让我们听听来自亚美尼亚的音乐:

亚美尼亚都杜克戏剧

鹅,找爸爸的过程怎么会这么顺利?

仔细对比中国和亚美尼亚嘟嘟克,亚美尼亚嘟嘟克前8洞后2洞,中国发卡前7洞后1洞。这种细微的差别让人怀疑是不是隔壁王叔叔家的……稍微调查一下,发现亚美尼亚有隔壁王叔叔!实际上有两个,分别是土耳其的Mey和阿塞拜疆的Balaban。

嘟嘟、梅、巴拉班的区别

在国际舞台上,三国为了争夺“都杜克的祖国是谁”而四分五裂,所以我们真的很难一味地谈论谁是三国的祖先。在咨询了古代语言专家之后,边肖心痛地发现,汉语中的古音和培尔-莱特接近,没有一个和上面三个的发音相似。而且这种乐器流传很广。除了以上三种,我们来看看丝绸之路上有多少国家和地区给这种乐器起过名字:

格鲁吉亚

Duduki

乌兹别克斯坦

巴拉邦

吉尔吉斯斯坦

Kamis sı rnay

达吉斯坦

Yasti balaban

中国

毕丽/管子

日本

Hichiriki

韩国和韩国

Hyanpiri

没有人能听懂这么多语言,所以以发音和音译为准

从中世纪发音开始,好像是死路一条。几千年来,一种乐器的名称在多种语言中流通是正常的,换一种也是正常的。除此之外,还有“管子”的改名方法,不跟读音。

从乐器本身的角度,其实可以看出一些端倪。唐代的管子和现代中国的管子略有不同。从《宫乐图》中我们可以清楚的看到,当时比现在长,更接近于三家的样子。白居易曾描写唐朝的规矩,“割干苇插寒竹,九孔漏音,五音。”白居易出于一种特别搞笑的心态写了这首诗,我们以后再八卦。《松石乐志》也举了一个例子:

你可以看到前面有七个洞

三家有没有七孔前置?是真的。这是土耳其的厄运。在我们之前的视频中,也听到了亚美尼亚duduk的音色,深感悲伤,而阿塞拜疆balaban更空英姿飒爽。而现代汉语的音色比较平,略高,更接近土耳其过梁的声音特点。下面来听一听中国和土耳其过梁的音色对比:

在中国玩

土耳其过梁演奏

这样土耳其球员更有可能成为中国之父吗?不幸的是,答案并不那么清楚。阿塞拜疆的balaban也有可能,Balaban这个词可能来自波斯语。乌兹别克斯坦也用这个发音——这是粟特人的古边界。萨珊波斯和粟特可以说是中国在丝绸之路上最重要的贸易伙伴。最后一位萨珊波斯王子卑路斯死于大唐长安,更不用说粟特人对中国的影响了。在Xi安和太原附近发现了粟特墓。激动人心的线索是,现在维吾尔语还叫“Balaman”吗?更有趣的是,巴拉班还会玩另一种乐器叫乌塔尔,乌塔尔可能是唐代曲靖琵琶之父。

阿塞拜疆乌塔尔和巴拉班戏

部分唐代宫廷音乐地图

台北故宫博物院收藏

是不是太像了?

看完西亚中亚的乐器,我们回到文章题目,那么谁是你真正的父亲呢?!国内的研究大多以古籍考证和汉语中古音推测为主,参考价值确实不高。一般只讨论balaban的可能性,缺乏国际视野。但其实万国仁对中国的认识也差不多,经常会发生东亚人混在一起的情况。不,在亚美尼亚国家历史博物馆的斜对面,有一家叫“北京饭店”的中餐馆,提供主食——

这是寿司

我不知道,6763公里外,

有没有小编辑在纠结寿司的亲戚

以前文章的链接:

1.《觱 觱篥,所以你亲爹到底是谁啊?!》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《觱 觱篥,所以你亲爹到底是谁啊?!》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/1701188.html