先说:广告我一分钱都不付。我相信好的东西是值得让更多人知道的。
华东理工大学出版社邀请我做一个在线分享活动,谈谈如何阅读原著。分享之前,出版社送了我一些他们的书。我都读了,觉得不错。
我看过这本书,也分享过。为什么不把佛送到西方?所以我决定:
1)写一篇文章介绍这套书。
2)今天晚上7点,我会在CCtalk上进行一次现场公开课,从这套书开始,我会和大家谈谈如何阅读英文原版书。
华东理工大学出版社的这套书是和迪士尼合作的,核心读者是小学生和初中生。语言确实不错,篇幅不长,也适合成年人开始阅读。
书是地道的英语,可以和电影一起吃,双重刺激,达到最佳的学习效果。出版社还提供在线资源听有声书,中文翻译,生词。比较实惠。
说一些我注意到的英语。至于背后的方法和思路,我会在今晚的直播中与大家分享。
七本书里,Zootopia是我的最爱。最近小鹿在看这部电影,我先看的。
阅读时特别注意同义词替换。
第三页有两种“冰淇淋店”:冰淇淋店和冰淇淋店;;拒绝也有两种表达方式:上路和打,都可以理解为“待在原地别动”。
奇妙的是,后面还有一个地方:
“我一天赚两百块,软蛋。从我十二岁开始,一年三百六十五天。时间就是金钱,所以要向前看。
在这里跳下去和上路是同一个意思吗?Hop也很幽默,很适合,意思是“兔子乖乖,快离开这里。”
另一个例子是这两句话:
她拿出耳塞,敬畏地环顾四周,让混乱的城市声音淹没她。
贾特看着,感到愤慨。她简直不敢相信。
敬畏和愤慨是同一个表达吗?在上下文中学习,然后总结类似的语句一起学习,让你记忆起来轻松又扎实。
我也会关注最常见最实用的表达方式。例如,你会如何用英语表达这些单词?
1)为我腾出空间
2)我要走了!
3)冷静!
4)能不能快点?后面排队的人真多!
书中有这样一句话:
Bellwether, make room ? will you?Okay gotta go . Bye!Oh, Stu, pull it together .You’re holding up the line .是不是比你想出来的版本简单,也就是更正宗?搭配电影的画面,自己记忆——不是冷言冷语,而是真实的使用情况。
学习表达的最小单位应该是句子。比如我看这些语句的时候,就忍不住直接背下来。
Fifteen years later, Judy Hopps worked her tail off in the Zootopia Police Academy.She sailed through the physical obstacles and at times even passed the other cadets.离开这里航行是很实际的工作。前者是否可以用来表达在寒窗里努力拼搏,努力学习的苦涩状态?后者可以表示“轻松通过”。
另一个例子:
通过坚持和毅力,她设法跟上并给了每个人一个惊喜。
我可以让世界变得更美好——拯救生命,保护无助者!
简单漂亮!没得商量。直接背就行了。很适合演讲。持之以恒和持之以恒的押韵读起来很有道理,也可以和之前的作品一起吃的掉尾巴;后者也是低调的奢侈品。如果你想说“保护弱者”,那就用吧。
谈完“疯狂动物城”,再看《飞屋环游记》中的这句话:
“怎么了?”她更温和地问道。“你不会说话吗?哎,我不咬人”。
我不咬人是口语中常见的表达方式,字面意思是“我不咬人”。其实就是不要怕我的意思。我不是猛兽。
最后看大英雄6里的开篇一句话:
两个机器人进入,一个机器人离开。
这段话很简单吗?多实用!是不是有点像胜者为王败者为敌?巧合的是,前两天在YouTube上看了一个镜头评测,我哥们在测试前说了句话:两个镜头进,一个镜头出。
学习资料固然重要,但使用更重要。无论《新概念》还是《经济学人》,无论《老友记》还是《爱尔兰人》,顺便学学英语。学最有价值的英语,学完了再用。
今晚7点,我将在CCtalk上进行一次现场公开课,从这套书开始,和大家谈谈如何阅读英文原版书。免费,不吃饭,随便吃。扫描以下代码以参与:
1.《成人小书 推荐一套适合中小学生提升、成年人入门的英文原版书》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《成人小书 推荐一套适合中小学生提升、成年人入门的英文原版书》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/caijing/1228491.html