雨水是中国传统二十四节气(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第二个节气。此时气温回升,雨量渐增,像是严冬的冷风解冻后化为雨水降落下来。雨水的英文表达为Rain Water,非常直白吧。
Rain Water signals the increase in rainfall and rise in temperature. With its arrival, lively spring-like scenery starts blossoming: the river water defreezes, wild geese move from south to north, and trees and grass turn green again.
"雨水"标志着降雨量的增多和气温的回升。雨水节气来临之际,盛春之景开始勃发:河水解冻,大雁北归,草木转绿。
水和我们的日常生活密切相关,因此英语中也就有了很多与水有关的短语。来看看下面这些说法,你都知道是什么意思吗?
to be in hot water/in deep water:陷入困境
keep one's head above water:不负债,免遭灭顶之灾
water over the dam:木已成舟,既成事实
throw cold water:泼冷水
A lot of/much water has flown/run under the bridge since:自从那时起, 已经过了很久
as weak as water:身体非常虚弱;意志薄弱;性格懦弱
back water:退缩;死气沉沉的状态;文化落后的地方
bring the water to one's mouth(=make one's mouth water):使某人垂涎
Don't cast out the foul water till you bring in the clean (=Don't throw out your dirty water until you get in fresh):清水未来,莫泼脏水
Draw water in/with a sieve(=pour water into a sieve):竹篮打水一场空
draw water to one's own mill:处处为自己打算;谋取私利
fish in troubled/muddy waters:混水摸鱼;趁火打劫
get to/reach smooth water:安然摆脱困境;进入顺境
get/wring water from a flint:缘木求鱼
He knows the water the best who has waded through it:要知河深浅,须问过来人
in low water:缺钱,经济拮据
like water off a duck's back:不起作用;毫无影响
Much water runs by the mill that the miller knows not of:我们眼前所发生的事情, 有许多是我们不知道的
No safe wading in an unknown water(=Wade not in unknown waters):不知水深浅, 千万莫轻涉
Salt water and absence wash away love:远航久别恩情疏
spend like water:挥霍无度
Still waters run deep (=Smooth waters run deep):静水流深;沉默者深谋
Too much water drowned the miller:过犹不及
We never know the worth of water till the well is dry:井干方知水可贵
written in water:(名声、成就)转眼即逝的;昙花一现的
Water finds its (own) level:水往低处流
waters of forgetfulness:忘川(俗传阴间有条河, 饮其水则忘掉生前的一切);忘记
1.《雨水是中国传统二十四节气英文,干货看这篇!今日"雨水",这些关于水的英语短语,让人过目难忘》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《雨水是中国传统二十四节气英文,干货看这篇!今日"雨水",这些关于水的英语短语,让人过目难忘》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guoji/3263005.html