几年前,许三多“永不放弃”的精神感动并激励了许多人。那么,“永不放弃,永不放弃”用英语怎么说呢?
让我们首先看一个学生的例子:
他们会尽全力,不管结果如何,不要放弃,不要放弃。
文盲分析:
这句话有很多错误。本案重点在于弃与舍的运用。学生要用汉语表达“不抛弃,不放弃”的意思。然而,在这句话中,学生没有掌握放弃和放弃的及物性和不妥协性。
教学理念
通过母语语料库确认放弃的用法
在http://skell.sketchengine.co.uk/搜索弃用,点击导航栏中的Word sketch(词汇速写,意思是一个单词的典型搭配和语法结构),可以得到如下结果:
从上图可以看出,英语中经常与嫌弃一词搭配的典型主语有:船员、母亲、父亲等。(可以是个人,也可以是一群人);典型的对象有:计划、船舶、项目、想法(可以是具体对象,也可以是抽象的“计划”、“项目”、“想法”等。).
点击相关词语浏览典型例子:
从例子中可以看出,弃这个词在英语中的典型意思是“船员弃船”,也有“母亲弃子”“母亲弃小动物”的用法。
同时,放弃意味着“放弃某个(些)计划”,这也是一个很常见的用法。
通过母语语料库确认放弃的用法
由于网站不支持短语搜索,我们可以先搜索动词give,然后找到它的介词up搭配,可以得到如下结果:
从网站上给出的短语和带宾语的短语两种用法中,我们已经可以看出,放弃既有及物用法,也有不及物用法。
以上例子说明,“放弃”常作不及物动词,常与否定词连用,形成“永不放弃”这样的搭配。用作及物时,可用作动名词,表示“放弃做某事”。
从上面的带宾语的短语例子可以看出,当放弃一个名词时,它后面可以跟一个抽象名词,如自我、利益、希望等。,或一个特定名词,如奶酪、乳制品、when、汽水等。所以日常英语中有“让座”并不难理解。
总结
从上面分析,嫌弃是典型的及物动词;放弃既可以用作及物动词,也可以用作不及物动词。所以在第一个学生句里,不嫌弃不符合母语人士的使用习惯。
本案例由北京外国语大学徐于2017年4月10日整理而成。/案件由徐于2017年4月10日在北京外国语大学准备。
1.《abandon的用法 Abandon还是give up?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《abandon的用法 Abandon还是give up?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guonei/1234483.html