作者/希娜·艾扬格
翻译/杨珍妮
【小英说】我们通常认为选择越多越好,但这是真的吗?TED的演讲《选择的艺术》告诉我们,可能不是。我选了一些,圈了几个关键表情。如果你想看完整的视频,点击“阅读原文”!
在她的文章《白色相簿》中,琼·狄迪恩写道,“为了生活,我们给自己讲故事。我们解释我们所看到的,从众多选择中选择最可行的。我们的生活完全是通过在不同的图像上强加一条叙事线,通过这种想法,我们学会了冻结不断变化的幻觉,这就是我们的实际体验。”
在琼·狄迪恩的文章《白色相簿》中,她写道:“我们给自己讲故事,让自己活下去。我们意识到我们所看到的,并在各种选择中寻找可行的选择。我们完全被迫生活在基于一些零碎画面的叙事线上,我们学会了在千变万化的幻觉中定格真实的体验。”
美国人讲述的故事,美国梦所依赖的故事,是一个无限选择的故事。这个故事承诺了很多:自由、幸福、成功。它把世界放在你的脚下,说:“你可以拥有一切,一切。”这是一个伟大的故事,也可以理解为什么他们不愿意修改它。但是当你仔细看的时候,你开始看到这些洞,你开始看到这个故事可以用许多其他的方式来讲述。
美国人讲的故事,铸造美国梦的故事,是人们有无限选择的故事。这个故事承诺了太多:自由、幸福和成功。它让人心不在焉,说:“你可以拥有一切。”这是一个传说,他们为什么不愿意重写也可以理解。但是仔细看就会发现漏洞,然后就会发现这个故事也可以这样那样说。
美国人经常试图传播他们的选择思想,相信他们将会或应该以开放的心态和思想受到欢迎。但是历史书和每日新闻告诉我们事情并不总是这样。幻影,我们试图通过叙事来理解和组织的实际体验,因地而异。没有一个单一的叙事满足任何地方每个人的需求。此外,美国人自己也可以受益于将新的视角融入他们自己的叙事,这是他们长期以来的选择。
美国人试图传播他们对选择的想法,并相信别人会或会以开放的心态接受它。但是历史书和每日新闻告诉我们,这个理论并不总是那么顺利。讲故事的方式因地而异,千变万化。我们都试图通过讲故事来了解组织,解释自己的真实经历。任何一个地区的人都不会只满足于一种叙事手法。除此之外,美国人自己也可以从吸收别人的叙事技巧中受益,这些技巧长期影响着他们的选择。
罗伯特·弗罗斯特曾经说过,“在翻译中迷失的是诗歌。”这表明,任何美丽动人的东西,任何给我们一种新的视角的东西,都不能与说不同语言的人交流。但是约瑟夫·布罗茨基说,“在翻译中获得的是诗歌”,这表明翻译可以是一种创造性的、变革性的行为。当涉及到选择的时候,我们通过参与叙事的多种翻译,得到的远远多于失去的。
罗伯特·福斯特曾经说过,“诗歌是翻译中丢失的东西。”这句话的意思是,再美好,再动人,人们也无法用另一种语言来表达。但是约瑟夫·布劳的司机(注:苏联诗人)曾经说过,“诗歌是在翻译的过程中获得的”,这意味着翻译可以是一种创造性和变革性的艺术。
与其用一个故事代替另一个故事,我们可以从现有的许多版本和尚未写出来的许多版本中学习并陶醉其中。不管我们来自哪里,也不管你的叙述是什么,我们都有责任向更多的人敞开心扉,让他们知道选择能做什么,它能代表什么。这不会导致瘫痪的道德相对主义。相反,它教会我们何时以及如何行动。它使我们更接近于实现选择的全部潜力,激发希望,实现选择承诺但并不总是实现的自由。如果我们通过翻译学会彼此交谈,那么我们就可以开始看到选择的陌生、复杂和引人注目的美。
在翻译的过程中,我们不得不面对选择。通过许多不同的翻译叙事技巧,我们会得到比失去更多的感受。这是不能用另一个故事来代替的。我们可以在翻译的过程中学习新的东西,陶醉在不同的版本中,甚至陶醉在非原创的意境中。无论我们来自哪里,无论我们如何使用叙事方法,我们都有一个共同的责任,那就是敞开心扉,接受更广泛的选择和这些选择所代表的意义,以免让“道德相对主义”滋生。相反,它可以教会我们何时以及如何行动。让我们理解各种选择的含义,更接近于获得选择所拥有但有时无法传递的自由的鼓舞人心的希望。如果我们学会与人交谈,即使是通过翻译,我们也可以发现选择的不可思议、复杂和迷人的特征。
知识点讲解
虽然,虽然
他尝试了,尽管没有成功。虽然他没有成功,但他努力了。(剑桥双解)
解释
1.【动词】解释
解读这首诗来理解这首诗
2.【动词】理解
和理解一样
这个句子可以有许多不同的解释。这句话可以从不同角度理解。
3.【动词】释义
不愿
不愿意做
她不愿承认自己错了。
她不愿意承认自己的错误。
声明:本作品所有文字由作者收集整理,仅供学习交流。未经公司和作者的共同授权,其他机构不得以任何形式侵犯作品的版权,包括但不限于未经授权的复制、链接、非法使用或转载,或以任何方式建立作品的镜像。获得授权后,请在授权范围内合法使用,标明来源,保留内容来源。
超小英个人微信ID
cyingyu52000
(づ ̄3 ̄)づ╭❤~
在你学习英语的路上
赵小英永远和他在一起
我尝试了所有可能的方法
◆ ◆ ◆ ◆ ◆
Ted系列讲座
尽你所能让你喜欢英语
1.《选择的艺术 Ted演讲|选择的艺术》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《选择的艺术 Ted演讲|选择的艺术》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guonei/1524311.html