波伊梅·德阿瑟·兰波
Par les soirs bleus d'été,j'irai dans les sentiers,
皮科·帕·莱斯·布莱,福勒·勒赫布·梅努埃:
这是一个很好的例子。
我不知道该怎么做。
我不知道,我不知道:
但是爱情在我心中永远属于我,
Et j 'irai loin,bien loin,comme un bohémien,
大自然的象征——人类共同的女性。
感觉(程抱一译)
在夏日的蓝色傍晚,我会走在小路上。
不顾麦秆的荆棘,散步散步;
感觉到凉意渗入我的双脚,我做梦…
长风,轻轻地刷我的头。
我什么也不说,什么也不动;
无尽的爱从灵魂深处溢出。
喜欢一个波西米亚人,我会去大自然。
开心,就像和女人在一起一样。
感觉(黄建华译)
在夏日的蓝色傍晚,我将踏上这条小路。
欣赏麦芒的轻盈,走在细草上;
沉迷于幻想,感受脚下的凉意,
下一根白发随风飘散。
我保持沉默,想都没想:
无尽的爱是发自内心的潮红,
我来来回回,像个流浪儿。
致力于自然,像女孩一样享受生活。
1.《sensation 兰波法语诗歌 Sensation感觉 多译本欣赏(音频朗读)》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《sensation 兰波法语诗歌 Sensation感觉 多译本欣赏(音频朗读)》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/1469981.html