中文版本顺序

中国东方出版社

《南京大屠杀——被遗忘的大屠杀》

制作于2007年纪念版

张莹莹

很高兴东方出版社决定请杨教授重新翻译出版的《南京大屠杀:被遗忘的大屠杀》一书。编辑杨教授和我就翻译问题进行了多次咨询。杨教授不仅对原文进行了严谨的翻译,还按照学术规范对原文每一章后的注释进行了逐一的翻译,可见杨教授和编辑们对此翻译的认真和谨慎。

从1994年到1997年,我女儿正在写这本书。虽然她在加州,我们在伊利诺伊州,但她经常通过电话和电子邮件与我父亲张绍金教授交换信息,告诉她写作的进展、她的新发现和她遇到的困难。

记得有一天,春茹在耶鲁大学神学院图书馆查资料的时候看了沃特琳女士的日记,感动得热泪盈眶,马上给我们打电话。她说,华特林的日记里记录了很多感人的故事,证实了日军在南京的暴行。春茹还告诉我们,vautrin出生在伊利诺伊州,就读于伊利诺伊大学,是春茹的校友!她在电话里说得很激动,我还清楚地记得她颤抖的声音。

日本要想在未来得到所有国家的尊重,唯一的办法就是真诚地为二战中对邻国的侵略罪行道歉和赔偿,这样中日两国才能实现真正的友谊与和平。正如书中所强调的,她写这本书的目的不是煽动对日本的仇恨。反而是为了避免悲剧重演,为了包括日本人在内的全人类的未来。

这本纯粹的书对理解这段历史已经产生了一定的影响。正如《华盛顿邮报》专栏作家乔治·威尔所说:“因为张纯如的这本书,第二次南京大屠杀将因此而结束。”

这里给读者一个信息:“不要忘记历史,以史为鉴”,与大家分享。

张纯如;杨译。南京被遗忘的大屠杀。东方出版社,2007。

长按扫,架起一座智慧的桥梁

1.《南京浩劫 妈妈眼中的女儿——为《南京浩劫——被遗忘的大屠杀》作的序》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《南京浩劫 妈妈眼中的女儿——为《南京浩劫——被遗忘的大屠杀》作的序》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/1696255.html