14日,#元气森林创始人靠偷菜发家#一新闻备受热议。消息称,因没有说明“0糖”和“0蔗糖”的区别,元气森林大“翻车”, 揭秘创始人背后财富密码,竟是靠“偷菜”游戏...
新京报讯4月11日,新京报记者了解到,元气森林发布声明称,此前其乳茶产品标识和宣传中未说清“0蔗糖”与“0糖”的区别,容易引发误解,因此从2月4日起生产的大部分乳茶和3...
新京报讯4月11日,新京报记者了解到,元气森林发布声明称,此前其乳茶产品标识和宣传中未说清“0蔗糖”与“0糖”的区别,容易引发误解,因此从2月4日起生产的大部分乳茶和3...
新京报讯4月11日,新京报记者了解到,元气森林发布声明称,此前其乳茶产品标识和宣传中未说清“0蔗糖”与“0糖”的区别,容易引发误解,因此从2月4日起生产的大部分乳茶和3...
新京报讯4月11日,新京报记者了解到,元气森林发布声明称,此前其乳茶产品标识和宣传中未说清“0蔗糖”与“0糖”的区别,容易引发误解,因此从2月4日起生产的大部分乳茶和3...
4月10日,元气森林发布致歉声明称,在乳茶产品的产品标识和宣传中,没有说明“0糖”和“0蔗糖”的区别,容易引发误解。从2月4日起生产的大部分乳茶和3月18日起生产的全部...
新京报讯4月11日,新京报记者了解到,元气森林发布声明称,此前其乳茶产品标识和宣传中未说清“0蔗糖”与“0糖”的区别,容易引发误解,因此从2月4日起生产的大部分乳茶和3...
元气森林因宣传0蔗糖致歉,网友:骗钱就算了,还骗我长胖...
袁琪警官,锦衣卫的皮肤怎么样?怎么弄?这是夏季袁琪骑士新版本中的新皮肤之一。边肖带来了一份袁琪骑士军官韦锦益的皮肤清单。让我们看看! 袁琪·奈特的韦锦益警官的...
-
2년 전 '아이돌학교'를 통해 프로미스나인 멤버로 최종 발탁됐으나, '프로듀스 48' 연습생으로 참가한 장규리.
两年前,张贵米最终通过偶像学校被选为fromis_9的一员,并作为Produce 48的学员参加了该项目。
방영 내내 안정된 가창력을 인정받았으나, 3차 순위 발표식에서 25위로 기록해 파이널 무대 진출에 실패했다.
虽然她稳健的唱功在播出期间得到了认可,但在第三次排位仪式中仅排在第25位,未能进入决赛。
프로그램 종영 후 원래 그룹인 프로미스나인으로 돌아갔고, 그후 웹드라마 '회복회' 촬영에 참여했다.
节目结束后,从is_9回到原来的组合,然后参加了网络电视剧《没关系,治好客栈》的拍摄。
浦海云
▽
파워풀하고 시원시원한 고음으로 '프듀 48' 방영 내내 수많은 팬들을 입덕몰이했던 '고막여친' 박해윤.
朴海云在播出《产生48》的过程中,一直以其强劲清新的高音吸引着众多粉丝。
꾸준한 순위 상승에 힘입어 파이널 무대까지 진출했으나, 아쉽게도 최종 순위 19위로 마무리했다.
随着排名上升,她一路杀入总决赛,可惜最后排名第19。
종영 후, 소속사로 돌아간 박혜윤은 지난 1월 10인조 걸그룹 체리블렛으로 데뷔해 활발히 활동 중이다.
节目结束后,回到自己公司的朴海云于1月份以10人女团“樱桃子弹”的身份出道,目前正在积极开展活动。
김시현& amp;金&王怡仁
▽
프로듀스101 '최다출연이력및연습생이직접꼽은비주얼1위이라는이력을가진김시현& amp;왕이런.
《产生101》简历最多,学员直接选出的第一个视觉效果的人是金。
함께 출연했던 최예나와 달리, 3차 순위 발표식에서 각각 27위와 28위를 기록해 탈락의 쓴 잔을 맛보았다.
和一起出演的崔艺娜不同,他们在第三次排名仪式上分别排在第27位和第28位,依然尝到了被淘汰的苦果。
프로그램 종영 후 한동안 소식이 없다가, 새 걸그룹 에버글로우에 합류했다.
节目结束后一段时间没有消息,她加入了新的女性团体EVERGLOW。
高桥朱里
▽
성실함으로국민프로듀서들을입덕시켰던귀여운외모와말투akb48출신멤버.
AKB48,全国制作人口碑的一员,生来就有可爱的外表,口气,老实。
'프듀 48' 파이널 무대까지 진출했으나, 최종 순위 16위를 기록하며 데뷔 조 명단에 들지 못했다.
虽然进入了《Produce48》的最后阶段,但最终排名第16,未能进入出道组名单。
그후자신의생일기념팬이벤트에서akb48졸업및한국진출소식과함께울림엔터테인먼트와계약한사실을알렸다.
后来在她的生日粉丝活动上,她说自己已经从AKB48毕业,打算进入韩国,告诉大众她和Woollim娱乐公司签了合同的事实。
지금은 걸그룹 로켓펀치로 데뷔해 활동하고 있다.
目前,火箭打拳作为一个新的女团,已经出道并活跃起来。
竹内美宥
▽
akb48'프로듀스비인기멤버였으나48 '기획사평가를기점으로한일양국에서재조명받았다.
虽然他是AKB48的冷门成员,但从“Produce48”策划机构的评价来看,他在韩国和日本重新受到关注。
39위로 시작해 최고 4위까지 이름을 올리는 등 상위권 연습생으로 데뷔 가능성이 높았으나, 최종회에서 17위를 기록해 탈락했다.
从第39名开始,他以最高水平进入前4名,出道成为上游练习生的可能性很大,但最后一集以第17名被淘汰。
프로그램 종영 후 개인 유튜브 채널에 한국 곡 커버 영상을 올리며 팬들과 소통해오다가, 8일 미스틱 엔터테인먼트와 계약을 맺었다타케우치 미유는 "가장 가고 싶었던 소속사다.많은연습을하고좋은음악을할수있도록노력하겠다"고자신의sns에소감을남겼다.
节目结束后,我在个人YouTube上传了韩国歌曲的视频,与粉丝交流。8日与神秘娱乐公司签约的竹内美宥说:“这是我最想去的经纪公司。我会多练习,努力做好音乐。”
이에 미스틱 관계자는 "시너지를 발휘할 수 있도록 모든 트레이닝을 적극 지원하겠다"고 말했다.
对此,神秘主义相关人士表示:“为了发挥协同效应,我们将积极支持所有培训”。
李佳恩
▽
방영 내내 단 한 번도 12위 밖으로 밀려난 적이 없어 누구보다도 데뷔 가능성이 가장 높았던 이가은.
李佳恩在播出期间从未一度跌出前12名,他比任何人都更有可能首次亮相。
하지만 파이널 무대에서 14위로 데뷔 조에 들지 못해 많은 시청자들에게 충격을 안겼다.
但是在总决赛的舞台上,她没能以第14名的成绩进入出道组,给很多观众带来了震撼。
과거 애프터스쿨 멤버로 활동했던 만큼, '프듀48' 끝난 이후 행보에 대해 가장 많은 관심을 받았던 상황.
以前作为After School的成员,最关心的是“Produce48”的去向。
이가은은 연습생 신분으로 되돌아가다가 결국 플레디스를 떠나 지금은 쉬고 있다.
回到练习生的身份后,李佳恩最终选择了离开P社,现在正在休息。
许云珍
▽
이가은과 함께 '기린즈'로 국민 프로듀서들에게 사랑받았던 허윤진.
许云珍和李佳恩通过“长颈鹿”的形象受到全国制片人的喜爱。
한 때 데뷔권에 안착하기도 했으나, 파이널 무대에 진출하는 최종 20인 명단에 들지 못했다.
虽然他曾经获得出道权,但是没能进入最终进入决赛的20人名单。
방송 종료 후, 소속사로 돌아가 연습생 신분으로 지내다 지난 4일 한림연예예술고등학교 신입생으로 입학했다.
节目结束后,她回到经纪公司实习生活,本月4日进入翰林演艺高中大一。
'프듀 2'에 참가했던 사무엘과 유선호, 있지의 유나 등이 입학동기다.
和刘一起参加制作的和ITZY的同时入学。
汉初元
▽
'반전갑'이라는 별명답게, 항상 안 될 것 같은 상황에서 극적인 결과를 이끌어 내며 전폭적인 지지를 받았던 연습생이다.
配得上“反转A”这个外号,她总是在看似不可能的时候导致戏剧性的结果,得到大家的大力支持。
하지만 아이즈원 데뷔를 코 앞에서 놓친 비운의 13위 탈락자가 됐다.
然而,她成为了第13个不幸的弃儿,错过了在她眼皮底下加入IZONE的机会。
21일 스포티비뉴스 취재에 따르면 한초원은 올 상반기 큐브엔터테인먼트와 전속계약을 맺고 아티스트로 합류했다.당초 연습생 계약은 맺어져 있던 상태였으나, 몇달 전 이사회를 통해 한초원의 아티스트 전속계약 체결 건이 가결되면서 정식 아티스트 계약이 성사됐다.
上个月21日,据韩国媒体报道,韩今年上半年与CUBE签约独家,正式成为CUBE旗下艺人。之前签订的见习合同,几个月前通过理事会转化为正式的艺术家合同。
한초원은 현재 데뷔를 위해 학업과 연습을 병행하고 있다.학교 후 연습실에 매일같이 출근하며 구슬땀을 흘리고 있다는 전언이다.한층 성장한 모습으로 팬들 앞에 서기 위해 방학 기간에도 쉼 없이 연습에 매진하고 있다고.
目前,韩正在为她的出道做准备,学习和实践是齐头并进的。每天放学后,我都去驾驶室工作出汗。为了让粉丝看到自己长大后的样子,他们从来没有松懈过,甚至在假期也致力于练习。
今天,重点是以下一点:
给我镀金
▽
김소혜를 닮은 외모와 사이다 발언으로 국프들 사이에서 '도카콜라'라고 불렸던 연습생이다.
我被全国制片人称为“可口可乐”实习生,因为我和金素慧很像,而且她说话直截了当。
나날이 발전하는 실력으로 인지도를 점점 높혔으나, 3차 순위 발표식에서 아깝게 떨어졌다.
实力越来越强,知名度也逐渐提升,可惜在第三轮排名公布仪式上就被掉了。
'프듀 48'이 끝나고 지난해 11월 윤혜, 지아이와 함꼐 3인조 걸그룹 파나틱스-플레이버로 깜짝 데뷔했다.
去年11月《农产品48》完结后,她和银辉、贾谊一起以3人女团狂热者-味出现。
김도아의 소속사 측은 "지난 1월 화장품 광고모델로 발탁돼 가수 활동 및 학업과 병행하고 있다"고 설명했다.
我的经纪公司说:“我是今年1月份被选为化妆品广告模特的,同时在做歌手活动和学习。”
지금은 신인 걸그룹 파나틱스로 데뷔하는 도아다.
现在,我正式出道,成为了一个新的女性团体FANATICS。
최근각종온라인커뮤니티및SNS상에는“새로운얼굴천재등극예정인도아"라는게시글이올라와누리꾼들의뜨거운관심을받고있다.
近日,各大社交媒体和SNS上发布了一篇题为《我有望成为新面孔天才》的帖子,引起了网友的关注。
공개된 사진에는 아름다운 분위기를 풍기는 도아의 여러 모습이 담겼다.
帖子里的照片展示了我的各种特征,气氛很棒。
그는 뽀얀 피부와 함께 오밀조밀한 이목구비로 부잣집 딸 같은 우아한 미모를 자랑한다.
她皮肤白皙,五官精致,像富家女一样优雅美丽。
특히 도아는 얼마 전 폴더폰 구매욕을 자극하는 공항 사진이 큰 이슈가 되며 자신의 이름을 대중에 각인시키기도 했다.
另外,前不久我的机场照片因为刺激了大众购买翻盖手机的欲望而成为话题,加深了大众对她的印象。
그런 도아의 정식 데뷔 소식이 알려지자 많은 팬들은 "드디어 데뷔하는구나", "세상 사람들이 이제 도아의 매력을 알아줬으면 좋겠다" "진짜 도아 너무 예쁘다" 등의 반응으로 그의 행보에 많은 관심을 보이는 중이다.
所以在我正式出道的消息出来后,粉丝们都说:“我终于要出道了”“希望以后大家能理解我的魅力”“我真的很美”,表示对我以后活动的关心。
镀金前,节目结束后接受记者采访。让我们来看看:
镀金我面试
김도아를 한 번도 본 적 없는 사람이라면 이 인터뷰가 다소 오만한 여자아이와의 대화로 보일 수도 있다.하지만 김도아를 한 번이라도 본 사람은 이 인터뷰가 곧 그의 목소리로 들릴 것이며 그를 더 매력적으로 느끼게 할 것이라 장담한다.
对于没见过我披金的人来说,这次采访会让他们觉得这是和一个自大的女生的对话。但是,如果你看过我镀金,你会觉得这次面试是她的声音,更有魅力。
'야무지다', '당차다'.인터뷰 내내 에디터의 머릿속에는 이 두 가지 말이 맴돌았다.그가 골라 흘려보내는 단어, 그의 무심한 말투, 그의 눈빛에서 전형적으로 우리가 생각하는 '여자 아이돌'의 모습을 쉽게 찾을 수는 없었지만 거짓은 없었다.모든 말에는 근거가 있었고 진심이 담겼다.
“聪明能干”和“成熟”一直在编辑的脑海中盘旋。很难找到我们认为是典型的“女人爱豆”的影子,因为她的用词和语气很随意,但她没有说谎。她说的很有根据,很有诚意。
Q. '프듀' 출연을 결심한 계기가 있나
问:确定了“生产48”的机会。
"회사에서 경험 삼아 나가보라고 하셨다.나에게는 중요한 기회였기 때문에 열심히 하자고 생각했다.프로그램 시작 전에 오디션을 봤는데 실수를 정말 많이 해서 합격할 줄 몰랐다.어떻게 하다 보니 프로그램에 합류하게 됐고 회차를 거듭할수록 데뷔가 간절해지더라.탈락했을 때 너무 아쉬웠다"
“公司让我参加,作为积累经验。而且我觉得这对我来说是一个重要的机会,所以我决心认真参加。我在节目开始前试镜,犯了很多错误,所以觉得过不去。后来不知怎么的加入了节目,随着演技集数的增加,越来越渴望出道。被淘汰真可惜。
Q. 연습생 기간은 얼마나 됐나
问:你做实习生多久了?
"2017년 4월10일에 처음 연습생이 됐다.1년 반쯤 됐다"
“从2017年4月10日开始。我做见习一年半左右。”
Q. '도카콜라'라는 별명을 얻었다.사이다 발언으로 화제가 되었는데
问:你得到了“dokacola”的绰号。因为他精彩的演讲而成为话题。
"평소에는 굳이 필요한 말이 아니면 말을 잘 안 하는 편이다.말하는 걸 귀찮아 하는 편이다.방송에서는 그 상황을 있는 그대로 솔직하게 이야기 한 건데 그걸 좋게 봐주시는 분들이 통쾌하다고 느끼셔서 화제가 된 것 같다.영상을 보면 알겠지만 정말 내 분량이 적어서 한 이야기였다.분량이 없었지만 34등에 안착한 게 정말 기적적이어서 했던 말이었다"
“平时,如果没有必要,不要多说话。我不太喜欢说话。节目中我根据那个情况表白了自己的想法,可能是因为觉得我对的人觉得开心,所以就成了话题。看视频就知道了,但真的是因为我演技太小才这么说的。虽然没有体重,但是能留在第34名对我来说真的是个奇迹,这也是我这么说的原因。
Q. 의도가 어떻든 제작진을 향한 강한 의사 표현은 실이 될 수도 있었다.그런 것들이 두렵지는 않았나
问:无论你的意图是什么,都可能阻碍你表达对制作团队的强烈态度。你就没担心过吗?
"편집은 생각하지 않았다.편집이 어떻게 되건 그 상황에 있었던 건 나고 그 상황을 제대로 아는 사람도 나지 않나.나는 그 상황을 아무 감정 없이 그대로 말한 것뿐이다.그 장면을 어떻게 쓸지는 제작진의 재량이다.나는 출연자이기 때문에 손쓸 방법이 없다.실제로 편집으로 불이익을 당한 것도 없다.제작진에게는 감사한 마음뿐이다"
“我从来没有想过被切断。不管你怎么编辑,我当时就是那个情况,也是那个对那个情况有清醒认识的人。我没有带什么感情,只是实话实说了当时的情况。如何使用场景是制作团队应该做的。没办法,因为我只是演员。其实我并没有因为剪辑而受到什么伤害。我只感谢制作团队。”。
问:가수나 연예인을 꿈꾼 건 언제부터인가?
问:你什么时候开始梦想成为歌手或艺术家的?
"어릴 때부터 생각했다.6, 7살 무렵에 투애니원 선배님들이 데뷔했다.음악방송을 보면서 춤을 막 췄다고 한다.그때부터였던 것 같기도 하고 사실 어느 순간 감명을 받아서 하고 싶었다기보다 자연스럽게 항상 하고 싶다는 마음이 있었던 것 같다.작년에 학교 앞에서 지금 회사의 캐스팅을 받고 갑자기 오디션을 봤을 때 준비가 미흡했는데도 합격을 했더라.의아하기도 했지만 연습생이 되고 나서 가수가 되겠다는 의지가 더 생긴 것 같다"
“我从小就在想。我六七岁的时候,2NE1的前辈们就出道了。当时我一边看音乐广播节目一边狂舞。大概是从那个时候开始的。其实与其说是在某个瞬间被感动后想到要成为歌手或者艺人,倒不如说是我一直有这种想法很自然。去年在学校门口被现在公司的人才侦察兵发现。虽然没有为突如其来的试听做好准备,但还是通过了考试。虽然我很惊讶,但我成为了一名实习生,加深了我成为一名歌手的信念。
Q. 학교생활과 병행하기 힘들지는 않나
问:同时兼顾学校生活不是很难吗?
"공부가 어려운 건 아니다.몇몇 친구들의 시기 질투가 있다.그런데 이것도 적응되니까 그러려니 하고 다닌다.근력 운동을 열심히 하는 편이어서 체력적으로 힘든 것은 없다"
“学习不难。只是几个朋友嫉妒我。但是我习惯了,所以就好好上学了。因为坚持做肌肉锻炼,所以体力上没有困难。”
Q. 학교 성적은 어떤 편인가
问:你的学习成绩如何
"초등학교부터 수학 경시 대회에 나가면 금상, 은상을 받았다.한때는 국제고등학교를 준비했었다.외국에 나가서 사업을 하고 싶어서 공부를 열심히 했다.연습생 생활을 시작하고는 그 전처럼 열심히 하지는 못하고 있다"
“从小学开始,我就在数学竞赛中获得过金奖或银奖。曾经准备上国际高中。为了出国做生意,我努力学习。开始练习生生活后,你就不能像以前那样努力学习了。”
Q. 본인이 예쁜 걸 스스로 알고 있었나.본인이 평범하지 않다는 것을 인식했던 시기랄까?
问:你觉得自己漂亮吗?你是什么时候意识到自己不平凡的?
"잘 모르겠다.(웃음) 지금도 민낯으로 거울을 보면 내가 왜 예쁘다는 소리를 들을까 고민하곤 한다.내 얼굴에 큰 자신감은 없다.솔직하게 이야기하면 어릴 때도 나는 내가 그렇게 예쁜지 몰랐다.백화점 같은 곳을 가면 '인형 같아'라는 말을 들었던 게 기억나긴 하는데.(웃음)"
“我不确定。现在,如果苏烟照镜子,她会经常想为什么她会听到别人说她漂亮。我对自己的脸不是很自信。坦白说,我小时候并不觉得自己很漂亮。但我还是记得去百货公司那些地方,听人说我长得像个娃娃。”
Q. 좋아하는 아티스트는
问:你最喜欢的艺术家是什么
"켈라니, 트로이 시반, 혼네.(의외라는 에디터의 말에) 그런 소리 많이 듣는다.(웃음) 숨겨진 음악을 많이 들으려고 한다.베이스가 풍성한 노래를 좋아한다"
“特洛耶·希文·克赫拉尼,HONNE .经常听到别人这样说(面对编辑的意外之词)。我想多听听埋藏的音乐。我喜欢低音丰富的音乐。
Q. 아이돌로 데뷔를 한다고 하면 그런 것들과는 멀어질 수도 있다
问:如果你以爱豆身份出道,可能会疏远那些音乐。
"보컬 선생님이 평소에는 중 저음으로 말을 하고 노래를 해도 올려봤자 세 톤밖에 안 올라가서 걸 그룹 할 목소리는 아니라고 하시더라.(웃음) 수긍한다.별로 속상하지 않았다.어차피 내 목소리고 이걸 잘 살리면 지금까지 없었던 캐릭터가 나오지 않을까 하는 생각에.그런 생각으로 '롤린 롤린'을 녹음을 했는데 많은 분들이 내 목소리가 귀에 들어온다고 해주셨다.'프듀'를 하면서 어떤 곡에서 어떻게 불러야 하는지 스스로 정리가 됐다"
“声乐老师说,如果平时用中低音说话,即使唱歌时把音阶提高,也只能升到三阶,这不是女团应该有的声音。(笑声)我接受了。没那么难过。反正这是我的声音。如果我能用好,也许我可以成为一个我至今没有过的角色。有鉴于此,我录了RollinRollin,很多人都说我的声音很好听。当我参加“制作48”时,我学会了唱什么歌
Q. '프듀' 하면서 가장 기억에 남는 무대는
问:《生产48》中印象最深刻的阶段是什么
"탈락하고 나서 했던 마지막 생방송에서 했던 '내꺼야'가 가장 기억에 남는다.경연 무대는 아직도 못 보겠더라.부족한 점이 너무나도 많고 만족할만한 결과가 나온 게 아무것도 없어서.마지막 무대는 떨어지고 난 후에 해서 그런지 마음 편하게 즐기면서 했기 때문에 가장 기억에 남는다"
“我被淘汰后的最后一次直播,印象最深刻。到现在,我还看不到当时的比赛阶段。缺点太多,没有什么让我满意的。因为最后一个跳台是在我被淘汰之后进行的,大概是因为这样,我的心里很轻松,很开心,所以印象最深。”
Q. '프듀' 출연 당시를 돌아봤을 때 가장 아쉬웠던 점을 꼽아 보자면
问:回忆当时出现的“Produce48”,你觉得最遗憾的是
"열심히 해서 후회는 없다.그런데 너무 열심히만 한 것 같다.어쨌든 이건 프로그램이고 방송이잖나.조금 부족한 점이 있다면 묵묵하게 연습하기보다는 그런 과정도 매력 있게 보일 수 있도록 풀어나갔으면 분량도 더 많았을 것 같은데 너무 연습만 했던 것 같다.내가 연습하 면서 힘들었던 부분은 나오지 않고 잘한 부분은 '얘 잘하네' 하면서 칭찬받은 부분만 쓱 지나가니까.방송에 나갈만한 그런 스토리를 만들지 못했던 점이 아쉽다"
“说真的,所以没有遗憾。但是好像太严重了。反正是秀,是播。比起因为自己的缺点而默默练习,似乎应该让过程更有吸引力,这样才能更有分量。我好像太专注于实践了。因为我练得很努力的部分没有出现,只有我做得好的部分出现在镜头下,“她做得很好”的赞美突然就过去了。可惜我们没有创造出足够多的故事来出现。”
Q. 방송에 나가지 않았던 것들 중 재미있었던 에피소드
问:节目中有什么有趣的幕后故事吗
"재미있었다기보다 자랑하고 싶은 건 있다.(웃음) 나는 세 차례 경연 모두 1등을 해서 베네핏을 받았다.또 첫 등급평가 당시 98명 중에 첫 A를 받았다.방송에는 순서가 뒤죽박죽 나가서 시청자분들은 이 사실을 잘 모른다.그냥 프리스타일 댄스로 A를 받은 것으로 짧게 지나갔다.이걸 딱히 자랑할 곳도 없고 해서 이번 인터뷰를 통해서 말하고 싶었다.(웃음)"
“与其说是好玩,不如说是想炫耀。三项比赛都拿了第一,所以有了附加福利。一年级评价,当时98人拿了第一A。观众并不知道这个事实,因为节目中的顺序混乱。我只知道我得了自由舞。就是没地方炫耀,所以想通过这次采访告诉你。”。
Q. 일본 연습생과의 소통은
问:与日本学员的交流
"나는 거의 못 했다.친해지고 싶어도 내가 일본어를 하나도 못 해서 일본어를 잘하는 연습생들을 통해 건너건너 이야기했다.영어는 열심히 해왔기 때문에 어느 정도 소통이 가능한데 일본어가 안돼서 답답한 부분이 있었다.이번 기회를 통해서 배우고 싶다는 생각을 했다"。
“我几乎从不交流。即使我想接近他们,因为我根本不懂日语,只能通过日语说得好的学员传递信息。因为认真练过英语,可以一定程度上用英语交流,但是因为日语不好,挺郁闷的。我想通过这个机会学习。”。
q .회사에서갑자기'프듀'같은경연프로그램에다시나가보자고하면어떨까
问:如果公司突然邀请你参加像“生产48”这样的竞争性项目,你会怎么做
"안 나갈 것 같다.이미 어느 정도 이름을 알렸고 이렇게 인터뷰도 하고 있는데 이런 내가 오디션 프로에 다시 나간다면 한 사람의 기회를 빼앗는 걸 수도 있지 않나.정신적으로 힘들기도 하고.특히 아이돌 관련 프로그램은 다신 안 나갈 거다.(웃음) 차라리 3년 후에 랩을 열심히 해서 '고등래퍼'나 '쇼미더머니'에 나갈 거다.(웃음)"
“我不应该去。在某种程度上,我获得了一点名气,我也是这样被采访的。如果我再次出演选秀节目,对别人来说就不是机会了。而且精神上也觉得辛苦。特别是爱豆相关的节目我就不再玩了。(笑)不如认真练习说唱,三年后参加“高中生说唱”或者“给我看看钱”
Q. 김도아에게 '프로듀스48'이란
问:对于金都来说,什么是Produce48?
"프로그램을 하면서 내가 연예인을 해야겠다 하는 굳은 의지가 생겼다.전에는 연습을 하면서도 '해도 될까?'하는 의문이 있었다면 이제는 '해야겠다'로 바뀐 것 같다"
“参加这个节目让我坚信自己一定是个艺术家。如果我的问题是“我能做到吗?”当我还是一名实习生的时候,它现在已经成为“必须做的事情”。"
Q. 팬들에게 한마디
问:给粉丝的话
"부족한 점이 많은 저를 좋아해 주셔서 감사하다.저도 진심으로 감사드리고 좋아한다고 말씀드리고 싶다"
“谢谢你喜欢我有很多缺点。真心感谢大家。我也想告诉大家,我喜欢你。”
你说这妹子纸的美能打吗?