明出版社出版的《致百灵鸟》全是第21节。以赞美开始,以感叹结束。层次清晰,结构严谨。可以分为六七个小段落。根据雪莱夫人的回忆,这首诗是雪莱在1820年夏天走在莱航乡下时写的。第一节似乎是诗人当时的强烈感受和初步反应,其他各节都由此而生。《致云雀》共有二十一节,每节由四个三步行和一个六步行的抑扬格诗组成,押韵为ababb。这种“四短一长”的设计是为了模拟百灵鸟:每次嚎叫总是在几声短促的叫声后拖着一个长长的尾巴声。
作为内容和形式完美统一的典范,《致云雀》比雪莱大22岁,同样写云雀的伟大诗人威廉·华兹华斯不禁叹了口气。
去云雀
作者:珀西·比希·雪莱
向你致敬,快乐的灵魂!
你从未见过的鸟,
来自天堂或天堂附近,
倾注你全部的心
在大量未经思考的艺术作品中。
越来越高
你来自大地
像一团火;
你飞翔的深蓝,
歌唱依旧翱翔,永远歌唱。
在金色的闪电中
下沉的太阳
哦,哪朵云是明亮的,
你漂浮着,奔跑着,
就像一场赛跑刚刚开始的无尽的快乐。
浅紫色
融化在你的飞翔中;
像天上的星星
在大白天
你是无形的,但我听到你尖锐的喜悦:
箭一样锋利
在银色球体中,
谁的强光灯变窄了
在晴朗的白色黎明
直到我们几乎看不见——我们觉得它就在那里。
整个地球和空气
你的声音很大。
因为,当夜晚光秃秃的时候,
从一朵孤独的云
月亮射出她的光芒,天堂被淹没了。
我们不知道你是什么;
什么最像你?
彩虹般的云彩不会流动
水滴看起来如此明亮
就像从你的面前降下一场旋律的雨。
像一个隐藏的诗人
从思想的角度来看,
不请自来地唱着赞美诗,
直到世界被锻造
同情它没有注意到的希望和恐惧:
像一个出身高贵的少女
在一座宫殿里,
抚慰她充满爱的心灵
秘密时刻的灵魂
随着音乐甜蜜如爱,溢出她的凉亭:
像一只金色的萤火虫
在一片露水中,
散开
它空中的色调
在花丛和草丛中,它挡住了视线:
像一朵含苞待放的玫瑰
在它自己的绿叶中,
被温暖的风吹散,
直到它散发出香味
让这些长着大翅膀的小偷们因吃了太多的甜食而昏了过去。
春天阵雨的声音
在闪烁的草地上,
被雨水唤醒的花朵,
曾经的一切
快乐,清晰,清新,你的音乐超越。
教我们,雪碧还是小鸟,
你有多么甜蜜的想法:
我从未听说过
赞美爱情还是美酒
喘着气,如潮水般的狂喜如此神圣。
合唱处女膜
或者胜利的胜利
与你的匹配,将是所有
但是一个空的拱顶-
一件我们觉得有隐藏的需求的事情。
喷泉是什么东西
你快乐的血统?
什么田野,或者海浪,或者高山?
天空或平原是什么形状?
你自己的爱是什么?什么对痛苦的无知?
带着你清晰敏锐的喜悦
语言不能是:
烦恼的阴影
从未靠近你:
你爱过,但没人知道爱情的悲伤满足感。
无论醒着还是睡着了,
死亡的你必须相信
事情更加真实和深刻
比我们凡人梦想的还要多,
或者你的音符怎么会在这样的水晶溪流中流动?
我们看前看后,
渴望什么不是:
我们最真诚的笑声
伴随着一些痛苦是令人担忧的;
我们最甜美的歌是那些诉说最悲伤想法的歌。
然而,如果我们可以蔑视
仇恨、骄傲和恐惧;
如果我们是天生的
不是为了流泪,
我不知道我们该如何靠近你的快乐。
胜过一切措施
悦耳的声音,
胜过一切珍宝
在书中可以找到,
你的技巧是诗人,你地面的蔑视者!
教我一半的快乐
你的大脑必须知道,
如此和谐的疯狂
我的嘴唇会流出
世界应该倾听,就像我现在正在倾听一样!
去云雀
查译
祝你长寿,开朗的小精灵!
谁说你是鸟?
你来自天堂,或者靠近天堂,
倾注你全部的心,
不用琢磨,就能做出丰富的音乐。
你从地球上跳下来,
飞起来飞起来,
就像蓝天上的火云
展开你的翅膀,
你不停地唱着飞着,唱着飞着。
夕阳西下。
金色的闪电,
在明亮的云层中
你漂浮飞翔,
就像看不见的快乐,刚刚开始它的旅程。
丁香之夜
融合你的翱翔,
仿佛在白天空,
一颗星沉了,
虽然没有看到你,但我能听到你的喜悦:
清晰,锐利,像晨星
射出数千银辉,
尽管在晴朗的黎明,
它明亮的光线逐渐缩小,
缩到看不见,但还是隐约觉得。
整个地球和天空空
它们都与你的歌曲产生共鸣,
如同在明亮的夜晚,
从孤独的云里,
月亮流出光华,光华溢出天空空。
我们不知道你是什么;
和你最相似的是什么?
从彩虹云中落下雨水,
雨滴明亮,
但是怎么才能得到自己留下的音响呢?
似乎一个诗人住在
从思想的角度来看,
他高昂着头歌唱,创造了世界
被MoMo感动,
感受他唱出的希望、恐惧和赞美;
好像是个很出名的女生
独自坐在高楼里,
为了放松挥之不去的心情,
在沉默的时刻
用甜美的音乐填满她的绣亭;
看起来像一只金色的萤火虫,
在凝结的山谷里,
把它的光散射到任何地方
在花里,在草里,
但花草掩盖了它,并不感恩;
像一朵藏在
在它自己的绿叶中,
暖风袭来,
最后,它的香味
用过度的甜蜜使小偷昏迷;
不管是春雨。
到闪亮的草地,
或者雨敲打着苏醒的花朵,
任何可以称的东西
怎样才能让你的歌有欢快明亮的音乐?
鸟类或精灵,继续:
你有什么想法?
我从未听说过爱情
或者对葡萄酒的赞美,
迸发出一串和你一样神圣的狂喜。
无论是凯歌
或者婚礼合唱团,
如果和你的歌相比,就像
所有空洞的夸张,
哦,总是有希望的。
你是怎么想的?
快乐歌曲的来源?
什么场,什么浪,什么峰?
什么日子空还是平淡?
是对同龄人的爱吗?还是感觉不到痛?
带着你新鲜的快乐。
谁会觉得懒?
痛苦的阴影永远不会消失
走近你;
你爱,却不知道爱可以被充实摧毁。
不管你是睡着了还是醒着,
关于死亡
你一定比人们想象的要多
更真实更深刻,
不然你的歌怎么会流得这么精彩?
我们总是向前看,向后看,
期待不在那里的东西;
我们最真诚的笑声也充满了
某种痛苦,对我们来说
这是最甜美的歌,能倾诉一个人的心声。
然而,如果我们摆脱
恨,骄傲,恐惧;
如果我们没有出生,
流泪或哭泣,
那我们怎么能感受到你的喜悦呢?
哦,对于诗人来说,你的唱功
胜过其他一切的谐音
形成的规则也比
书本上的教训,
你这么有钱,你瞧不起地球上的生物!
享受你知道的快乐
教一半人和我一起唱歌,
它会从我的嘴唇流出
和谐的狂热,
然后世界会听我的,就像我听你的一样。
1.《致云雀 To a Skylark / 致云雀》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《致云雀 To a Skylark / 致云雀》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/tiyu/1748772.html