容斋随笔・卷十二・耳余袁刘原文及翻译,容斋随笔・卷十二・耳余袁刘原文及翻译
以下文字资料是由小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!容斋随笔·卷十二·耳余袁刘原文及翻译
卷十二·耳余袁刘
作者:洪迈
张耳、陈余少时为刎颈交,其后争权,相互致死地而不厌,盖势利之极,其究必然。韩馥举冀州以迎袁绍,而终以惧死。刘璋开门延刘备,坐失益州。翟让提兵授李密,而举族不免。尔朱兆以六镇之众付高欢,而卒毙于欢手。绍、密、欢忘其所自,不足深责。孰谓玄德之长者而忍为此邪!
译文
作者:佚名
张耳和陈余年轻时是生死之交的朋友,后来争权夺利,互相把对方致于死地也不满足。大凡权势利益到了极点,其结果一定会是这样的,韩馥把冀州让给袁绍,而最后却因忧惧而死。刘璋打开城门迎请刘备,却失去益州的地盘。翟让把军队交给李密,而整个家族不能免于被害。尔朱兆把六个镇的军队交付给高欢,而最后败在高欢手下。袁绍、李密、高欢,忘了自己的地位是从哪儿来的,也不值得深切地指责。可谁想到刘备这样的有德望的人却忍心于这种事呢!
文言文翻译
汉书原文及翻译
颜氏家训·终制篇原文及翻译
颜氏家训·归心篇原文及翻译
颜氏家训·省事篇原文及翻译
颜氏家训·勉学篇原文及翻译
颜氏家训·后娶篇原文及翻译
颜氏家训·杂艺篇原文及翻译
颜氏家训·养生篇原文及翻译
1.《袁刘 容斋随笔・卷十二・耳余袁刘原文及翻译,容斋随笔・卷十二・耳余袁刘原文及翻译》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《袁刘 容斋随笔・卷十二・耳余袁刘原文及翻译,容斋随笔・卷十二・耳余袁刘原文及翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/469304.html