前段时间一篇文章《播音员主持人注意!“这些词的拼音被改了”的网文引起了广泛关注。因为很多人发现小时候学的拼音变了,比如《骑公主笑红尘》里的“骑”传统是念jí,现在改成了qí,“远上寒山石道”的“歪”从xiá变成了xié……...过去被认为是错误的发音现在变得正确了。真不知道扣的分能不能平反。
对此,教育部有关部门回应,修改后的读音表尚未通过审核,应以原读音为准。既然没有被批准,为什么有的教材会用改了的拼音?有些参考书采用了新的拼音发音。这样的行为没有合理的解释吗?
据说网文大部分内容来自于2016年6月6日国家语委发布的《征求意见稿》,尚未正式发布。之所以三年后还没有发布,是因为很多不同阅读单词的拼音打破了大众原有的认知,所以众说纷纭,以至于至今没有结果。
然而,如果没有结果,有时会有更糟糕的结果。因为没有确定性,所以在实际教学使用中会出现模糊地带。老师很难掌握发音是对是错。这类单词的发音总是很难遇到。必须强调的是,目前是这样读的,但是大家要知道,一旦教育部批准,一定是这样读的!这种教学只会混淆思维,标准化发音刻不容缓!
至于为什么要改发音,大概一个是随大流,大家都错了,就是对了,就像地上没有路一样,走多了就成了路,仅此而已。二是降低学习难度和负担。这大概是出于学生的考虑。汉字和语言极难学。同一个词有不同的读音,同一个词有不同的含义,同一个词又是不同词的代名词,不仅让外国人头晕目眩,就连中国人用小说也常常看不懂“人的词”,更别提学习的难度了。
然而这就是汉字的魅力!古代好像没有专门的“委员会”来规范发音。汉字似乎是不断发展并代代相传的,被学者们广泛接受。即使只会说一种方言的诗人也不会在押韵上犯错误。
中国的诗词歌赋讲究节奏之美,节奏同韵,是传统文化中的瑰宝。如果我们修改发音并抛弃它,我们将间接地抛弃我们的文化遗产,失去我们文化自信的灵魂。如果你想减轻小学生的负担,为什么不休息一下学习外语呢?因为它只是一个以后可能用不到的交流工具,母语是我们传统文化的基础。
1.《瑰宝的拼音 改拼音也不能“忘本”》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《瑰宝的拼音 改拼音也不能“忘本”》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/keji/1183930.html