《十八岁及其他人》是台湾作家杨紫于1966年3月12日写的一篇文章。原文副标题为“恭喜大儿子东东生日”;《傅雷家书》是中国著名翻译家傅雷写给长子傅聪的家书。书”
第一,虽然语言风格差异很大,但都是真诚的
杨紫用感性的语言表达了他的理性观点,他的语言简单而真诚。会话式的写作风格注定了语言的简单和真诚。作者把一个非常复杂的命题变成了四个小标题,分别是成长的喜悦,两代人的冲突,读书的辛酸和对青春的珍惜。父母的爱在平凡的生活语言中表达的淋漓尽致,孩子以对话的方式理解他们的良苦用心,以平等的态度向孩子吐露内心最真诚的建议。这种文笔远离布道,板着脸,让人感觉亲近。相比之下,傅雷的话含蓄而凝重。就像傅雷自己说的“我的文笔太死板,太扎实,不够灵秀和轻快”。他的作品虽然没有轻盈,但却有着另一种不逊于他人的文风——含蓄凝重。这种文风,只有努力过,严谨求实的学者才能写出。在傅雷的《家书》中,对儿子的劝诫话语深刻,但表达流畅,使得那些原本严肃的话题都显得自然幼稚,充满了浓厚的家庭生活气息。家书漂洋过海,传递着父子之间无尽的爱。
第二,虽然教育内容不同,但都是热爱的
几乎所有的父母都在认真地告诉孩子注意衣食住行,注意冷热,注意身体健康,更多的是在告诉孩子如何做人。杨紫和傅雷也不例外,但他们教育孩子的方式不同。在信中,杨紫表达了自己深刻而具体的人生感受,围绕着与十八岁相关的人生话题敞开心扉,诉说着对大儿子东东的理解、期待和深深的爱。傅雷的伟大在于他对儿子的关爱,给他更多的艺术挑战,给他展示更高的人生境界,让他知道艺术的尊严,国家的荣辱,以认真的态度对待一切。正是通过傅雷这样充满激情的来信,一个求学远的流浪者增强了民族自豪感和自信心,以非凡的战斗精神为祖国服务。这可以说是杨紫没有做的事情。
杨紫和傅雷都在诠释一个词——爱。何谓爱情?他们用文章告诉我们,平等理念下的沟通,就是对孩子的爱。两封亲情的信,字里行间溢出,给全世界的父母和孩子一种强烈的感染启示。
1.《十八岁和其他 各具韵味的父子情怀——《十八岁和其他》与《傅雷家书》比较阅读》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《十八岁和其他 各具韵味的父子情怀——《十八岁和其他》与《傅雷家书》比较阅读》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/tiyu/1735328.html