不久前,我在做CP的好朋友突然认真地对我说。“你怎么认为泰语听起来这么像潮汕话?”说。(莎士比亚,莎士比亚。)。
一般人看太极:这个泰语为什么这么漏?
潮汕人看太极:嗯?这话我居然听懂了?
坦率地说,不隐瞒,潮汕人看太剧多了,会产生莫名的自信。三天来,泰语从入门到精通。(莎士比亚)。
愚蠢得分不清的外地人经常需要仔细了解旁边人说的是泰语还是潮汕话。(莎士比亚)。
如果你有潮汕室友,你听到她的电话,可能会问:“这真的不是泰语本泰吗?”的项目。
但是这些是我们对两种完全不熟悉的语言的第一印象。潮汕人真的能在泰国进行完全无障碍的交流吗?
潮汕人会告诉你:当然不会。不然怎么会是两种语言?
然而,潮汕话确实与泰语有相似之处。
比如看广告的时候突然听懂一句话。
又比如说,CP的时候,突然熟悉亲切的发音:mai!迈!
在泰语中,很多单词的发音都像潮汕话异曲同工。
同样说“我”,泰语和潮汕话的发音都是“哇”。
如果潮汕人去泰国买东西,喊“杜家母/杜家”,大概率泰国人能听懂。
像“椅子”、“桌子”、“芥末”、“酱油”这样的日常用语、泰语发音、潮汕话都是一样的。
来源:站@秒懂泰语
意识到了,潮汕人看太极本来就不需要看字幕。
一些视频博主在泰国当地做了一些测试,结果发现,在曼谷买东西的时候,很可能不会用刚学的三脚猫泰语,比如“沙巴迪卡”。直接说潮汕话,买东西,问价格,店主不仅可以进行基本对话,还可以经常和你聊天。
来源:车站@惠久
怪不得我的助产伙伴感叹自己好像出国了,好像没有。(莎士比亚)。
另外,潮汕人博主总结了如何用泰语感说潮汕话。首先,每一句话都要学会把结尾改成“Rio Oi”,把每一句话的“是”改成“Rio Mai”。比如“吃饭了吗?”要把改成“里约迈”。
570b2c0deab7b?from=article.detail&_iz=31825&index=8" width="640" height="875"/>△来源:微博@汕头吃喝玩乐
那么,潮汕人是不是学泰语真的很轻松?
只能说轻松了,但没完全轻松。
在泰语中,有一部分的词语是完全来自潮汕话的,但也有很大一部分来自其他地区,并不是口音像就能够轻松掌握。
潮汕话,若要论相似度,则是跟闽南话有更多的类似之处,在归属上也是闽南语系的分支,有一种说法是潮汕人的先祖是南宋时期的莆田人南迁广东后形成的,因此口音类似。
泰语是一种复杂的多元化的混合体。泰语中的许多词汇来源于古汉语、古梵语、古巴利语、古孟语(高棉语)、古缅语、现代英语等等。
因此,虽然有一部分泰语词汇借用自潮汕话,整体依然是多种语言混合的结果,发音、语法仍然有较大差异。
至于为啥泰语里这么多词来自潮汕话,其实是历史原因。
很多老一辈人不知道泰国,但却知道暹罗,近代由潮汕移民到泰国的就有五百多万人。
潮汕地区从唐朝开始就有大规模的海上贸易,是著名的侨乡,在一次次的贸易往来中有一部分潮汕人前往泰国,并留在那里安家立业。
在泰国历史上,有一位统一泰国的皇帝还是潮汕人。
在清朝乾隆年间,潮汕人郑镛前往泰国定居,并与泰女罗央相恋,生下儿子郑信,也就是后来统一泰国的吞武里大帝,泰国人习惯称他为郑王,是泰国历史上的五大帝之一。
在郑王即位期间,他靠着潮汕血统,号召了不少潮汕侨胞,潮汕人与泰国人的贸易往来更加密切。
18世纪以后,大量的潮汕人涌入泰国,使得泰国的华人华侨中潮汕人逐渐占据了多数,根据统计,目前泰国的华人华侨约占泰国全国人口的12%,这当中,祖籍潮汕地区的泰国华人就有1000万。
这也是为什么潮汕人在泰国可以无缝使用潮汕话的原因,根本有些人就是说潮汕话的。在二战以前,在曼谷使用潮州话的人群数量甚至曾超过泰语使用者。
越来越多的潮汕人进入泰国,潮汕话也成了泰国生意人不得不掌握的一门外语。甚至连一些来自巴基斯坦、印度的商人也要学几句潮汕话。
潮汕话,也成为华人在泰国交流沟通的主要通用语,以泰国中华总商会为例,这一组织被看作是泰国华裔华侨商人联络中心。
在中泰两国尚没有建交时,这一商会就履行了中国大使的任务,与当时的暹罗政府以及之后的泰国政府沟通。
这样一个组织中潮汕人的比例占大多数,久而久之,很多其他华侨华裔组织也用潮汕话作为通用的工作语言。
同时,华人成为泰国经济中的重要一环,甚至有了“无华不成市”的说法,这里所指的华人就是以潮人为主体,因此潮语就成为了泰国的商场用语。
相应地,许多在东南亚打拼的潮汕人同时掌握5种以上语言,也不算什么稀奇。
在泰国的潮汕人,自然也会学习使用泰语交流。
有趣的是,潮汕话里,也有一些词汇是借用自泰语。入潮汕必吃的沙茶,其发音也是从泰语中借来的,沙茶酱本身的形成也是华侨文化融合的结果。
比如在潮汕有一种鱼,叫做“巴鳞”或“巴浪”,其发音第一个字就是泰语里“鱼”的发音,而第二个字是潮汕话。又比如,潮汕话的“行李”是“咭哔”,发音为“gag4 big4”,也是来自泰语。
除此之外,20世纪初到二战结束这段时间里,泰国华文学校很多,最多的时候超过500所,大多数华人学校由潮汕人创办,以潮语作为主要的教学体系,直到20世纪末还有不少华校都以潮语作为教学语言。
泰语中的“pha-sa-cheen(中国话)”就是指的潮汕话。在泰国的文学作品中也默认唐人话、中国话就是潮汕话,在泰国,要指潮汕话以外的中国话时,需要说明是什么cheen。
泰国除了在语言方面受到潮汕人的影响,在饮食方面也受到了潮汕人的影响,比如泰式粿条,端午吃粽子,以及草粿、汤圆、油条、豆浆等小吃。
△泰式炒粿条
泰国为什么有这么多潮汕人?
故事还得回到吞武里大帝,在这之前有一部分潮汕人随着贸易潮流前往泰国。
因为曼谷与中国华南轮船通航是从汕头开始,大批潮汕人从这里进入泰国。
吞武里大帝统一泰国后,推出政策,鼓励大批量潮汕人涌入泰国,他们有的从商,有的从事垦殖,种植甘蔗与胡椒,以供出口。
现在泰国的潮汕人依然很多,很多潮汕人在泰国经商,小至街边摊贩,大到福布斯富豪,现在的潮汕裔泰国人混得风生水起,对泰国文化的影响已经展现在了语言、饮食、习俗等方面。
△《唐人街探案》取景自曼谷唐人街
潮汕人会做生意是一个普遍的共识,一些泰国潮汕人还成为了泰国富豪。
泰国酿酒业巨子苏旭明,祖籍广东汕头澄海,目前拥有两家泰国最大的酿酒厂及集团,今年还以135亿美元位列《2021福布斯全球富豪榜》第156名。
现任泰国正大国际集团董事长谢国民,祖籍广东汕头澄海县。因为泰国人每日三餐都少不了该集团的食品,谢国民被泰国人称为“农牧巨子”。
纵观泰国和潮汕的交流融合,其实也是一代又一代华人移民打拼的历史。在饮食、语言等为基础的日常生活里,哪怕人在国外,潮汕华人也从未忘记过自己的根。
不过,下一次,如果有人说潮汕话怎么这么像泰语,潮汕人不妨双手合十,胡诌几句,反正这些可怜人,哪个都听不懂。
1.《【巴浪】我,潮汕人,学了三天泰语》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【巴浪】我,潮汕人,学了三天泰语》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/tiyu/2981207.html