“法语是一个神奇美丽的语言,充满幻想和色彩。我很喜欢别人对我说法语,因为我感觉自己沉浸在一个故事中。”今天的Norman告诉我们,你会双语你腻害,可是出来乱秀就是你的不对了哦~
感谢柚子木字幕组翻字幕
【法语台词摘录】
Ce qui est bien c’est que ce n’est pas la peine de leur demander s’ils parlent bien anglais, ces mecs-là ils aiment bien le rappeler toute les trente-cinq secondes.
好处在于你甚至不用去问他们英语是不是很好,这种人喜欢没完没了地提醒你,他的英文真的很好。
J’en ai marre de rêver en anglais, ça me soûle.
真烦自己连做梦都说英语,真烦。
Le pire c’est pendant les concerts, parce que t’as des milliers de bilingues qui se cachent dans l’obscurité. Tu les vois pas forcément mais tu sais qu’ils sont là.
最讨厌的是在音乐会,因为在这阴暗中隐藏了千千万万个精通双语的人,就算你看不见他们,也知道他们在哪儿。
Je m’en fous parce que le français c’est déjà une belle langue, ça me suffit. J’aime bien en fait quand les gens me parlent le français parce que je me sens baigner dans toute une histoire, Camus, Marguerite Duras, Victor Hugo...
我不在乎这些,因为法语已经是一个美丽的语言了,对我而言这已经足够了。其实我很喜欢别人对我说法语,因为我感觉自己沉浸在一个故事中,加缪,杜拉斯,雨果的故事中。。。
Le français, c’est une langue vivante qui évolue chaque jour, une langue magique, belle, pleine de fantaisies et de couleurs .
法语是一个如今还在不断演变的现存语言,一个神奇的美丽的语言,充满幻想和色彩。
【词汇解析】
bilingue adj/n.
双语的/双语者
confondre vt.
混淆,弄混
soûler vt.
使陶醉,使头昏脑涨,使厌足
épiloguer sur vti.
吹毛求疵
péter vi.
(民)放屁
foutre vt.
(俗)放,置,做
évoluer vi.
演变,进化
se marrer
(俗)捧腹大笑
faire des malins/faire le malin
(俗)装出内行的样子,自吹自擂
de manière à
为了,以便
à tel point de
达到……的程度
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"考高分网网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
本内容为考高分网法语原创,转载请注明出处。
1.《法国小伙Norman:小心爱飙英语的法国人!》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《法国小伙Norman:小心爱飙英语的法国人!》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2347444.html