抱箍固定,格式统一,杭州的街道标志要规范。
外国朋友可以来杭州参观旅游,了解杭州的标志和招牌吗?
今年9月,G20峰会将在杭州举行。除了道路“整容”,杭州还在准备另一件事:规范城市标识系统,让不同民族、不同语言的人一眼就能看出来。
去年夏天,杭州发布了《杭州城市标识系统国际化设计指南》。昨日,钱宝记者从杭州市城管委获悉,今年4月底前,杭州首批46条主干道的道路名称标志将按照指南“国际化”。
当你走到杭州的街头,你会发现许多标志在内容和风格上并不统一,而且有错误。
比如“road”表示为ROAD,其他表示为Rd或RD。有时不同的表达出现在同一个符号中。
杭州市城市管理委员会景观部副主任韩明青表示,杭州未来的道路名牌颜色规格将延续以往的绿色背景和白色文字。有两种形式,一种是独立杆,一种是抱箍,挂在其他杆上,没有单独的支撑杆。
韩主任介绍,今后杭州的道路原则上只设置路灯杆和交通F杆。道路较宽的,可以单独设置道路铭牌。经过这次改造,杭州道路的视觉环境将变得更加干净。比如西湖大道,多极整合后,街巷的名牌会比以前少30%。
路名翻译对于外国朋友的理解也很重要。韩主任表示,杭州市已经建立了统一的道路名牌英文翻译标准:地名用汉语拼音,一般部分用英文。一般信息第一个字母大写,其余小写。
Road缩写为Rd,street缩写为St,Avenue缩写为ave,east,west,South,north拼写为East,West,North。比如钱江路的标准译名是“江强路”。
标准化是基础,国际化是目标。杭州市城管委表示,这46条道路的改造只是第一步。接下来,将牵头协调相关部门制定各行业的识别系统标准,并逐步细化和可视化。
1.《杭州的拼音 杭州制定路名统一标准 地名部分使用汉语拼音》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《杭州的拼音 杭州制定路名统一标准 地名部分使用汉语拼音》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/tiyu/698852.html